"mordida de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عضة
        
    • عضّة
        
    • لدغة
        
    • قرصة
        
    Nunca ninguém sobreviveu à mordida de ambas as espécies. Open Subtitles لم يحيا أحد قط من عضة هذين الجنسين
    - No entanto, costuma dizer-se que a mordida de qualquer animal é passível de transmitir raiva. Open Subtitles يقولون ان هناك عدوى محتمله من عضة حيوان غاضب
    Uma mordida de aranha! Chamo a isto um "beijo de Natal"! Open Subtitles عضة العنكبوت أو كما أحب أن أسميها، "قبلة عيد الميلاد"
    A única coisa que cura uma mordida de lobo. Open Subtitles إنّه الشيء حسب علمي الكفيل بعلاج عضّة مذؤوب.
    A mordida de aranha não explica nada a menos que a paciente tenha sido mesmo mordida por uma aranha. Open Subtitles عضّة العنكبوت لا تفسّر أيّ شيء ما لم تكن المريضةُ قد تعرّضت لعضّة عنكبوت
    Uma mordida de cobra, o nascimento duma criança, ou algo. Open Subtitles لـ لدغة ثعبان أو ولادة طفل أو شيء من هذا القبيل.
    Parece mais uma mordida de insecto. Talvez plasmódio. Open Subtitles تبدو وكأنّها قرصة حشرة أكثر وقد يكون عيباً
    Mal sobreviveste a uma mordida de uma tartaruga. Open Subtitles بالكاد يمكنك أن تنجو من عضة سلحفاة صغيرة
    É o único humano conhecido que sobreviveu a uma mordida de zombie. Open Subtitles هو الإنسانُ الوحيدُ الذي نعرفه نجا من عضة زومبي.
    Pensei que a mordida de um lobisomem fosse fatal. Open Subtitles حسبتُ أنّ عضة (المذؤوب) تسبب موتاً مُحتمّاً، حسبتُ.
    Disse-me que ele ficou com dois buracos como uma mordida de cascavel. Open Subtitles ... هو أخبرني أن لديه ثقبين صغيرين في حلقه كأنها عضة من ثعبان
    Este homem é o único sobrevivente conhecido de uma mordida de zombie. Open Subtitles هذا الرجلِ الوحيد الناجي من عضة زومبي.
    Ao principio, era apenas uma mordida de um cão. Open Subtitles كانت في البداية، عضة كلب بسيطة.
    É apenas uma mordida de um zombie. Open Subtitles إنّها فقط عضة زومبيّ.
    Não tens mais com que te preocupar do que uma mordida de lobo que eu próprio curo? Open Subtitles أما لديك اهتمامات أعظم من عضّة مذؤوب بسيطة بوسعي مداواتها بنفسي؟
    Como prova da vossa lealdade, vão receber agora a mordida de uma Víbora com uma só presa, meio cega e alimentada por uma dieta de ódio anti-humano! Open Subtitles كدليل على ولائك الآن ستتلقى عضّة من أفعى ذات ناب واحد و عين واحدة
    mordida de cobra! Open Subtitles عضّة الثعبان، عضّة الثعبان عضّة الثعبان، عضّة الثعبان
    E esta ferida tem mais casca de árvore, do que mordida de cão, Open Subtitles و بالنظرّ لهذا الجُرح يبدو سببه لحاء شجرة، أكثر من كونها عضّة كلب
    Também chamada de "mordida de luta", porque prova que o corte na tua mão foi feito pela boca de alguém. Open Subtitles ويسمى أيضا "لدغة المعركة" لأنه يثبت أن قطع على يدك جاء من فم شخص ما.
    Só foi uma mordida de insecto, Sr. MacKinley, nada sério. Open Subtitles انها مجرد لدغة حشرة لا شئ خطير سيد ماكينلى .
    É mais uma picada de abelha do que uma mordida de um insecto. Open Subtitles إنها لدغة نحلة أكثر من كونها قرصة حشرة.
    É uma mordida de inseto. Open Subtitles انها قرصة ناموسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more