"morgues" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المشارح
        
    • مشرحة
        
    • المشرحة
        
    • تجهيز الموتى
        
    Assim como a minha família, que começou a procurar-me nos hospitais, nas esquadras de polícia, e até nas morgues. TED وكذلك أسرتي، الذين بدأوا بالبحث عني في المستشفيات، مراكز الشرطة وحتى المشارح.
    Continuam a improvisar-se morgues em armazéns, escolas e igrejas. Open Subtitles مازالت المشارح البديلة توجد في المستودعات المدارس و الكنائس على طول المنطقة
    Corpos nas morgues, nos hospitais, na berma da estrada, quase nunca vivos. Open Subtitles جثث في المشارح وجثث في المشافي وجثث على قارعة الطريق
    que ela não está em hospitais ou morgues. Open Subtitles أنه ليس هنالك أي تطايق في أي مشفى أو مشرحة
    Tenho aqui vários ficheiros de pessoas desconhecidas, que várias morgues me enviaram. Open Subtitles استجلبتُ ملفات مجهولي الهوية من كل مشرحة قبلت إرسالهم إليَّ.
    Vai a morgues, consulta o médico legista. Foi nos últimos dias. Open Subtitles تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية
    60% dos necrófilos trabalham com algo ligado à morte, vejam bem em cemitérios, casas mortuárias e morgues. Open Subtitles ستون بالمائة من محبي الموتى يعملون في صناعة الموت لذا تأكدوا من مسح المقابر المحلية منازل الدفن,و المشارح
    Procurei em todos os lugares. Hospitais, morgues. Open Subtitles بحثت في كل مكان، في المستشفيات وفي المشارح
    Vou ter contigo e vamos ao resto das morgues. Open Subtitles أنا قادمة لملاقاتك سنذهب لتفقد باقي المشارح
    Vamos comer alguma coisa e verificar as morgues? Open Subtitles هل تريد تناول العشاء، تفقد المشارح سوية؟
    É um modelo novo usado por morgues e serviços de emergência. Open Subtitles ذات علامة تجارية مستخدمة على نطاق واسع في المشارح وخدمات الطوارئ
    Não está aqui. Nem está na zona alta. Nada nas morgues. Open Subtitles ليس هنا، ولا في وسط المدينة أيضاً ولا شيء في المشارح
    Procurou nas morgues e nos hospitais? Open Subtitles تحقق من المشارح في المستشفيات ؟
    Especialmente, se só estiverem a procurar nas morgues. Open Subtitles لاسيما وأنهم يبحثون فقط في المشارح
    São donas das morgues! São donas dos fluidos de embalsamamento! Open Subtitles ‫يمتلكون المشارح ‫يمتلكون سوائل التحنيط!
    Alguma sorte nas outras morgues? Open Subtitles هل حالفكِ الحظ في أية مشرحة أخري ؟
    Ela tem sido uma desconhecida em algumas morgues no centro de Nova Iorque. Open Subtitles كانت مجهولة الهوية في مشرحة ما في وسط مدينة "نيويورك"
    Já estive em morgues mais quentes. Open Subtitles كنتُ في دور مشرحة أدفأ من ذلك!
    Perdi a cabeça com preocupações, a ligar para os hospitais, a ir às morgues. Open Subtitles الامر الذي لايصدق ويقلقني, الاتصال بالمستشفيات, والبحث في المشرحة.
    Não é por acaso que as morgues são ao lado dos hospitais. Estamos em 1880. Deveriamos estar no meio de uma revolução médica! Open Subtitles ليست صدفة أنْ تتواجد المشرحة قرب المُستشفى العام 1880 يجب أن نكونَ في عُمقِ ثورةٍ طبية
    Porque está numa morgue? As morgues não são românticas. Open Subtitles المشرحة ليست بمكان رومنسي
    A maior parte das morgues deita fora o sangue e as entranhas. Open Subtitles معظم بيوت تجهيز الموتى يصرفون الدماء والأحشاء فى المجارى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more