"moro numa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعيش في
        
    Eu sou progressista e moro numa cidade cheia de progressistas, e há 15 anos, não tinha nenhum amigo conservador. TED أنا متحررة، أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين وقبل خمسة عشر عاماً، لم يكن لدي أي صديق محافظ.
    Agora moro numa casa cheia de pessoas nuas e todos os meus amigos são seus amigos. Open Subtitles والآن أعيش في منزل مليء بالعرايا وكل أصدقائي هم أصدقائها
    Olá, eu sou Mark Wayland e moro numa casa com duas lésbicas. Open Subtitles أدعى " مارك لولاند " أعيش في منزل مع سحاقيتان
    Eu moro numa cidade onde o meu melhor amigo foi assassinado, onde a mulher que eu amava foi morta com flechas e jogada de um telhado, onde a minha mãe foi assassinada à minha frente. Open Subtitles -أجل . أعيش في مدينة اُغتيل فيها صديقي الأعزّ حيث اُغتيلت حبيبتي بزمرة أسهم فسقطت عن سطح.
    Eu moro numa residência velha que está uma desgraça. Open Subtitles أنا أعيش في " كواد " وهي حديقة حيوان
    O meu nome é Mark... Wayland. moro numa casa com duas lésbicas. Open Subtitles إسمي (مارك ويلاند) وأنا أعيش في بيتٍ مع سحاقيتين
    moro numa casa nova. Open Subtitles إنني أعيش في بيت جديد الآن
    Eu moro numa que não é. Open Subtitles أنا أعيش في شارع مفتوح
    moro numa caserna terrível. Open Subtitles انا أعيش في ثكنات سيئه
    moro numa casa ampla com os meus pais. Open Subtitles أعيش في منزل كبير مع والداي
    moro numa selva e ouço tambores. Open Subtitles أعيش في غابة وأسمع طبول
    Ouça, moro numa bela casa. Open Subtitles اسمع، أنا أعيش في منزل جميل.
    Bem, moro numa caravana. Open Subtitles حسنٌ، أنا أعيش في مقطورة.
    Olha para mim. moro numa caravana. Open Subtitles انظر إليّ، أعيش في مقطورة.
    - moro numa caravana. Open Subtitles أنا أعيش في مقطورة
    -Olá Jess, agora moro numa cabine. Open Subtitles -مرحباً (جيس)، أنا أعيش في كشك تصوير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more