Eu sou progressista e moro numa cidade cheia de progressistas, e há 15 anos, não tinha nenhum amigo conservador. | TED | أنا متحررة، أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين وقبل خمسة عشر عاماً، لم يكن لدي أي صديق محافظ. |
Agora moro numa casa cheia de pessoas nuas e todos os meus amigos são seus amigos. | Open Subtitles | والآن أعيش في منزل مليء بالعرايا وكل أصدقائي هم أصدقائها |
Olá, eu sou Mark Wayland e moro numa casa com duas lésbicas. | Open Subtitles | أدعى " مارك لولاند " أعيش في منزل مع سحاقيتان |
Eu moro numa cidade onde o meu melhor amigo foi assassinado, onde a mulher que eu amava foi morta com flechas e jogada de um telhado, onde a minha mãe foi assassinada à minha frente. | Open Subtitles | -أجل . أعيش في مدينة اُغتيل فيها صديقي الأعزّ حيث اُغتيلت حبيبتي بزمرة أسهم فسقطت عن سطح. |
Eu moro numa residência velha que está uma desgraça. | Open Subtitles | أنا أعيش في " كواد " وهي حديقة حيوان |
O meu nome é Mark... Wayland. moro numa casa com duas lésbicas. | Open Subtitles | إسمي (مارك ويلاند) وأنا أعيش في بيتٍ مع سحاقيتين |
moro numa casa nova. | Open Subtitles | إنني أعيش في بيت جديد الآن |
Eu moro numa que não é. | Open Subtitles | أنا أعيش في شارع مفتوح |
moro numa caserna terrível. | Open Subtitles | انا أعيش في ثكنات سيئه |
moro numa casa ampla com os meus pais. | Open Subtitles | أعيش في منزل كبير مع والداي |
moro numa selva e ouço tambores. | Open Subtitles | أعيش في غابة وأسمع طبول |
Ouça, moro numa bela casa. | Open Subtitles | اسمع، أنا أعيش في منزل جميل. |
Bem, moro numa caravana. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أعيش في مقطورة. |
Olha para mim. moro numa caravana. | Open Subtitles | انظر إليّ، أعيش في مقطورة. |
- moro numa caravana. | Open Subtitles | أنا أعيش في مقطورة |
-Olá Jess, agora moro numa cabine. | Open Subtitles | -مرحباً (جيس)، أنا أعيش في كشك تصوير |