"morreu quando eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مات وأنا
        
    • ماتت وأنا
        
    • توفى عندما
        
    • توفي عندما
        
    • لقد ماتت عندما
        
    • مات عندما كنت
        
    • ماتت عندما كنت
        
    Contei-te que o meu pai Morreu quando eu tinha 10 anos? Não morreu. Open Subtitles أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت
    Gostava. Ele Morreu quando eu tinha 9 anos. Open Subtitles لقد كنت, مات وأنا فى التاسعة من عمرى
    Ela Morreu quando eu era miúdo! Vê aquela lápide com um anjo? Open Subtitles لقد ماتت وأنا طفل أترى ملك الحجارة هناك؟
    O meu pai, ele casou com ela, A minha mãe Morreu quando eu era nova. Open Subtitles ماذا تعنين؟ لقد تزوّج أبي من قبل وأمّي الحقيقية ماتت وأنا صغيرة
    Aliás, não me lembro bem do meu pai. Morreu quando eu tinha nove, por isso... Open Subtitles في الواقع، أنا لا أذكر أبي لقد توفى عندما كنت في التاسعة
    ou "Onde é que ele mora?" Às vezes eu digo a verdade, que ele Morreu quando eu era criança. TED أخبرهم أحياناً الحقيقة كاملةً، بأنه توفي عندما كنتُ طفلة.
    Morreu quando eu era um bebé, num acidente azarado durante uma liposucção de rotina. Open Subtitles لقد ماتت عندما كنت طفلة رضيعة في حادث عرضي أثناء الروتين اليومي
    O meu pai, John Ferren, que Morreu quando eu tinha 15 anos, era um artista, por paixão, e de profissão. assim como a minha mãe, Rae. TED أبي، جون فارين، الذي مات عندما كنت في الـ15 من عمري، كان فنانًا يمتلك المهنة والشغف كما كانت أمي، راي.
    Porque meu pai Morreu quando eu tinha 6 anos, e para lidar com isso, minha mãe se embebedava na maior parte da minha infância. Open Subtitles ! حقاً؟ لأن أبي مات وأنا في السادسة من عمري
    Morreu quando eu era jovem e fiquei a tomar conta da sua loja. Open Subtitles مات وأنا صغير وتوليت من ورائه ورشته
    O meu pai Morreu quando eu tinha nove anos. Open Subtitles والدي مات وأنا في 9 من عمري
    É a minha irmã mais velha. Morreu quando eu tinha 9 anos. Open Subtitles إنها أختي الكبرى لقد ماتت وأنا في التاسعة
    O meu pai partiu quando eu tinha nove anos. A minha mãe Morreu quando eu tinha 18. Open Subtitles أبي رحل عندما كنت بالثامنة وأمي ماتت وأنا بالثامنة عشر
    Não passei muito tempo com a minha, ela Morreu quando eu era jovem. Open Subtitles لم أقضي الكثير مع أمي ماتت وأنا صغير
    Meu pai Morreu quando eu era novo, a minha mãe casou-se com outro homem e não tinha tempo para mim. Open Subtitles سألعب هذه اللعبة أبي توفى عندما كنت صغيراً وتزوجت أمي من رجل كان يضربني
    O meu pai Morreu quando eu era pequeno... num incêndio num edifício como este, na verdade. Open Subtitles حسناً ، والدي توفى عندما كنت صغيراً في بناية تحترق مثل هذه في الواقع
    Mal conheci o meu pai, Morreu quando eu era muito pequeno. Open Subtitles نعم أنا لم أكن أعرف حقا والدي توفي عندما كنت صغيرا
    A minha mãe Morreu quando eu tinha doze anos. Open Subtitles أمي توفي عندما كان عمري اثني عشر
    Ela Morreu quando eu tinha oito anos. Ela arrastou-se para debaixo... do alpendre. Open Subtitles لقد ماتت عندما كان عمرى 8 سنوات لقد زحفت إلى أسفل الشرفة
    Morreu, quando eu tinha dez anos. Open Subtitles لقد ماتت عندما كنت في العاشرة من عمرى
    Eu não conheci o meu avô, ele Morreu quando eu era bebé. Open Subtitles لم أقابل أبداً جدي، لقد مات عندما كنت مجرد رضيع.
    O meu pai Morreu quando eu era criança, e minha mãe nunca mais se casou. Open Subtitles أبى مات عندما كنت صغيرة, وأمي لم تتزوج ثانية
    Sabes, a minha mãe também Morreu quando eu era nova. Open Subtitles أتعلم، والدتي أيضاً ماتت عندما كنت صغيرة
    Eu posso falar do assunto, ela Morreu quando eu tinha 6 anos. Open Subtitles يمكنني التحدث عنها في الحقيقة ماتت عندما كنت بالسادسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more