"morte e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الموت و
        
    • الموت والدمار
        
    • الموت والخراب
        
    • موت و
        
    • الموت أو
        
    • الموت ثم
        
    • الموت وأن
        
    • الموت والمخدرات
        
    • الموت ولا
        
    • الموت وما
        
    • الموتِ و
        
    • والموت
        
    • للموت و
        
    Um exemplar do Jogo da morte e as instruções do jogo. Open Subtitles بواسطة البريد, نسخة من رهان الموت و رسالة توضح طريقتها
    Há contos de criação e de perda, de morte e de ressurreição, e obstáculos que têm de ser ultrapassados. TED ف هناك حكايات الخلق و الخسارة، الموت و الإنبعاث، و عراقيل يجب تذليلها.
    Os acidentes automóveis são a principal causa de morte entre os 16 e os 19 anos nos EUA — principal causa de morte — e 75% destes acidentes não têm que ver com drogas ou álcool. TED حوادث السيارة هي السبب المؤدي الى الموت لدى أشخاص من عمر 16 الى 19 في الولايات المتحدة السبب المودي الى الموت و 75 بالمئة من هذه الحوادث غير متعلقة بالمخدرات أو الكحول
    Eu segui-vos até aqui através de toda a sua morte e destruição. Open Subtitles تابعتهم الى هنا من خلال كل ما يخلفه من الموت والدمار
    Pois o único poder misericordioso neste mundo é a morte e só a justiça está para além do túmulo. Open Subtitles لأن أقوى رحمة فى هذا العالم هى الموت و العدالة الوحيدة أبعد من القبر إننى بريئة
    Ben Yusuf é o inimigo que lhes trará morte e destruição. Open Subtitles عدوكم هو ابن يوسف سيجلب لكم الموت و الدمار
    Fizeram uma aliança com a morte e estão de acordo com o inferno! Open Subtitles لقد وضعتم ميثاقا مع الموت و إتفاقيه مع الجحيم
    Parecia não haver fim à vista para a morte e a destruição. Open Subtitles لقد بدا للجميع أنه لا نهايه لهذا الموت و الدمار
    Se tivéssemos a certeza de que há vida depois da morte, e que ela seria feliz, suicidarmo-nos-íamos todos para a irmos gozar. Open Subtitles أعني, إذا عرفنا حقيقة وجود حياة بعد الموت و تلك الحياة ستكون نعمة أبدية سوف نقوم جميعاً بالأنتحار لنتمتع بتلك النعمة
    E agora que apresento morte e destruição, a audiência do meu show subiu. Open Subtitles حتى الآن فأنا أعد تقريرا عن الموت و الدمار و عرضى سيكون قمه فى التصنيف
    O único que trazem é morte e destruição. - Mãe! Open Subtitles كل ما تعرفه انت هو إبداع الموت و الدمار ـ أمي
    Se for, eu e os meus camaradas não teremos morrido em vão, pois matámos os guerreiros que trouxeram morte e destruição. Open Subtitles فعزائي أنا و رفاقي هو إننا لن نموت دون جدوى لأننا سنضع حدا لطغيان أسياد الحروب الذين تسببوا بالكثير من الموت و الدمار
    A minha outra opção é a morte. E essa não é aceitável. Open Subtitles البديل الآخر هو الموت و أنا لست مستعدا لذلك
    Está às portas da morte e pediu-me para o ajudar a encontrar o filho. Open Subtitles إنه على وشك الموت و هو مريض و لقد طلب أن أساعده في العثور على ابنه
    As bombas explodiram e causaram um caos tremendo, morte e destruição. Open Subtitles لقد انفجرت العبوات وعمت الفوضى فوضى لا تصدق الموت والدمار.
    Em face da morte e da destruição as nossas diferenças mundanas evaporaram-se, e todos nós tornámo-nos um mesmo se por poucas horas. TED في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات.
    Dos destroços de morte e de destruição surgem os seres humanos mais corajosos e mais nobres. TED من تحت أنقاض الموت والخراب يأتي أكثر البشر بسالةً ونبلًا.
    Um ciclo contínuo de vida, nascimento, morte e renascimento... até atingirmos o nirvana. Open Subtitles دورة الحياة الكاملة هي: ولادة , موت و بعث وصولاً إلى الجنة
    Costumava pensar que eram a morte e os impostos que não se podiam evitar, mas, na verdade, é a morte e a merda. Open Subtitles كنت أظن أنه لا يمكنك تجنب الموت أو الضرائب، لكنه في الواقع الموت والمصائب.
    Se levarem um ser humano à beira da morte e lhe oferecer uma oportunidade, mesmo sendo pequena, de sobreviver, ele vai agarrá-la. Open Subtitles اذا قمت بجلب انسان الى حافة الموت,ثم تقوم بعرض فرصة للنجاه عليه لايهم كم تلك الفرصة صغيرة للنجاه,فإنهم سيتمسكون بها
    É assim tão difícil escolher, entre a morte e ser minha mulher? Open Subtitles هل هذا خيار صعب؟ بين الموت وأن تكوني زوجتي؟
    Senhoras e senhores, o que vêem em cima da mesa, à vossa frente, representa a resposta do departamento a uma cultura de morte e de drogas. Open Subtitles سيداتي وسادتي إنّ ما ترونه على الطاولة أمامكم يمثّل ردّ دائرتنا على ثقافة الموت والمخدرات
    Dizes que queres morrer por amor, mas não sabes nada sobre a morte e não sabes nada sobre o amor! Open Subtitles تقول انك تريد الموت من أجل الحب لكنك لا تعلم شىء عن الموت ولا شىء عن الحب
    Ainda temos um longo caminho a percorrer antes de podermos lidar com a morte e com o que se segue de uma forma sensata." Open Subtitles نحن من الواضح لا يزال لدينا طريق طويل علينا ان نسلكه قبل ان نتمكن ان نتعامل مع الموت وما يعقبه بطريقة تكون اقرب الى التقبل
    Pelo menos toda a morte e destruição não foi em vão. Open Subtitles فكما تعلم، على الأقل لم يذهب كلُّ الموتِ و الدمار هباءً منثورَ.
    A questão da morte e do morrer exige um profundo estudo e complexas questões éticas que a nossa sociedade deve decidir responder. Open Subtitles فيما يخص مسألة الحياة والموت وما نتج عنها من أسئلة أخلاقية معقدة وعميقة والتي فرضت علينا كمجتمع ضرورة الرد عليها
    Deus colocou hoje perante vós as Suas leis de vida e bem, e de morte e maldade. Open Subtitles أعدها الله لأجل يوم مثل هذا قوانينه أنزلت للحياة و الصلاح للموت و الشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more