É uma cidade moribunda. Leste a Morte em Veneza. | Open Subtitles | إنها مدينة تموت أنت قرأت الموت في البندقية |
Havia vários planadores de Morte em perseguição, meu General. | Open Subtitles | كان هناك عدّة منزلقي الموت في المطاردة، سيدي |
Só leste a Morte em Veneza quando te comprei o livro. | Open Subtitles | أنت لم تقرأي الموت في البندقية إلا عندما اشتريته أنا لك |
Aquele que tinha sido o maior campo de concentração e Morte em todo o império Nazi iria brevemente deixar de o ser. | Open Subtitles | مما جعل التركيز الأكبر لمعسكرت الموت في كلّ الإمبراطورية النازية بعد قليل لن تعُد موجودة |
Eu achei nos restos tempo da Morte em Novembro do ano passado. | Open Subtitles | لقد وجدته مع البقايا ضع زمن الوفاة في نوفمبر العام الماضي |
Eu vi-a cair na água e congelar até à Morte em minutos. | Open Subtitles | شاهدتها تهوي إلى المياه وتتجمد حتى الموت خلال دقائق. |
Esta é a surpreendente e chocante história de vida e Morte em Auschwitz, durante o comeco dos anos de abundância para os nazis no campo- | Open Subtitles | هذه القصّة المفاجئة والمُريعة "للحياة والموت في "آوشفيتس وبالنسبة للنازيين فى المعسكر كان ذلك سبّباً لبداية سنوات إزدهار ؟ |
Mas queria acabar o último capítulo de Morte em Veneza. | Open Subtitles | ولكنني اريد حقا ان أنتهي من قراءة الفصل الأخير من كتاب الموت في البندقية |
Se fores capturado, provoca a Morte em segundos. | Open Subtitles | لو قُبض عليك ستسبب الموت في خلال 9 ثواني |
- Não, Archer, o A de ADM engasgou-se até à Morte em 1947, com um osso de galinha. | Open Subtitles | اختنق حتى الموت في عام 1947 بسبب عظمة دجاج |
A Morte em batalha é uma coisa, mas, o seu mundo de punhaladas em becos e homicídios, | Open Subtitles | الموت في المعركة أمر لكن عالمك من الطعن في الظهر والجرائم يقززني |
O culpado deve ser enforcado até a Morte em público. Assim seja mãe. | Open Subtitles | ينبغي شنق المذنب حتى الموت في الساحة أمام الشعب |
No verão, fiz a minha primeira exposição sobre a morte e a arquitetura em Veneza. Chamei-lhe "Morte em Veneza". | TED | لذلك في الصيف، أقمت معرضي الأول عن العلاقة بين الموت والمعمار في مدينة البندقية، وقد سمّي "الموت في مدينة البندقية." |
As pessoas eram entrevistadas quanto ao seu contacto com a Morte em todo o tipo de circunstâncias: acidentes de carro, trabalho de parto, suicídios. | TED | الناس الذين أجريت معهم مقابلات عن اقترابهم من الموت في كل الحالات مثل: حوادث السيارات، إجهاد الحمل ونزول الطفل، محاولات الانتحار. |
Está a morrer. Leste Morte em Veneza. | Open Subtitles | أعني، أنها مدينة ميتة أنت قرأت "الموت في البندقية |
Não é de Morte em combate que falo. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن الموت في الحرب |
Assassinado em 1973. Foi espancado até à Morte em Grafton. | Open Subtitles | قُتل عام 1973، حيث ضُرب حتى الموت في (جرافتون). |
Portanto, era essa conversa sobre a morte e a arquitetura que eu queria iniciar quando fiz a primeira exposição sobre o assunto em Veneza, em junho, a que chamei "Morte em Veneza". | TED | لذا فهذه المحادثة حول الموت وفن العمارة كانت ما وددت البدء به عندما قمت أول معرض لي بشأنهما في مدينة البندقية في شهر يونيه، واسمه "الموت في البندقية". |
Abe Slaney foi condenado à Morte em Derby Assizes, mas a sentença foi alterada para trabalhos forçados dada as circunstâncias atenuantes de ter sido atribuído a Hilton Cubitt o primeiro tiro. | Open Subtitles | آبي سلاني) أدين) "حتى الموت في جلسات "داربي لكن جملته كانت قد تغيرت إلى العبودية الجزائية في إعتبارِ الظروف المخففة |
Coloco a hora da Morte em torno de 4 horas, uma coisa entre 19h e 23h da noite passada. | Open Subtitles | أستطيع وضع زمن الوفاة في إطار 4 ساعات، في مكان ما بين الـ7 والـ11 مساء الليلة الماضية |
Morte em 7 minutos. | Open Subtitles | الموت خلال سبع دقائق |
E a Morte em batalha é uma morte com honra. | Open Subtitles | والموت في المعركة هو موت بشرف |