"morte ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الموت أو
        
    • للموت أو
        
    • الوفاة أو
        
    Para muita gente, isso significa a morte ou a prisão. TED وللعديد من الناس فإن ذلك يعني الموت أو السجن
    Senhores, desejo-lhes as fortunas da guerra- morte ou glória. Open Subtitles يا حضرات أتمنى لكم ثروات الحرب أما الموت أو العظمة
    É espancar um homem até à morte ou cortar-lhe os tomates, ou o quê? Open Subtitles إنه ضرب الرجل حتى الموت أو قطع خصيته أم ماذا ؟
    Quem passa assim tão mal ou tem pouca experiência com a morte, ou demasiada. Open Subtitles أي شخص بهذه الغرابة إما لم يتعامل مع الموت أو تعامل معه أكثر من اللازم
    Suponhamos que nos ataca... um esquadrão da morte ou algo assim... e esta pessoa... pudesse decidir quem dos oito sobreviveria. Open Subtitles دعونا نفترض بأننا قد تمت مهاجمتنا من خلال فرقةٍ للموت أو ما شابه... و الشخص الذي قمتم باختياره...
    Alguns podem ser espancados até à morte ou terem as suas cabeças cortadas. Open Subtitles قد تكون بعضها ضربا بالهراوات حتى الموت أو قطع رؤوسهم.
    Realmente, não tenho uma razão válida que explique porque ansiava por imagens de morte ou mutilação quando era mais jovem. Open Subtitles في الواقع، ليس لدي سبب وجيه لماذا يتوق صور الموت أو التشويه عندما كانت أصغر سنا.
    Alan, aceitas Judith como tua legítima esposa, até que a morte ou uma explosão gigante vos separe? Open Subtitles و هل يا آلان .. تقبل أن تكون جوديث زوجتك بصورة قانونية حتى الموت أو انفجار ضخم؟
    Olha, não posso ir para casa e essas últimas filmagens salvam-nos de sermos espancados até á morte ou levar um tiro. Open Subtitles انظر ، لا يمكنني الذهاب للمنزل وذلك المقطع أنقذك من أن تُضرب حتى الموت أو يُطلق عليك النار
    As suas opções são a prisão, a morte ou confiar em mim. Open Subtitles . ولكن لا أريد العودة خياراتك هي , السجن . الموت , أو الثقة بي
    Isto apesar do facto de saberem que o castigo para tal é a morte ou prisão perpétua. Open Subtitles على الرغم أنهم يعلمون أن العقوبة هي الموت أو السجن مدى الحياة,
    Foi acusado de homicídio qualificado em 1º grau, com utilização de uma arma de fogo, causando morte ou ferimentos, agravado por circunstâncias especiais. Open Subtitles أنت متّهم بتهمة قتل من الدرجة الأولى بإستخدام سلاح ناري مسببة الموت أو إصابات جسديّة كبيرة أنت كذلك متّهم بإستخدامك العنف
    E pareceu-me... melhor do que a morte ou a cadeia, portanto... Open Subtitles و الذى بدا ــ لست متأكدة ــ ربما أفضل من الموت أو السجن ــ
    Vão-nos dar um tiro na cabeça, ou vão torturar-nos até à morte... ou vão-nos deixar aqui com a bomba... Open Subtitles سوف يطلقون النار على رءوسنا ...أو سيعذبوننا حتى الموت أو سيتركوننا هنا ...و يضعون القنبله
    Morrias à morte ou sobrevivias. Open Subtitles إما أن تعاني حتى الموت أو تنجوا
    Oposição de qualquer tipo significava morte... ou deportação, para o que eles chamavam postos avançados selvagens. Open Subtitles ... والمعارضة من أي نوع تعني الموت أو النفي إلى ما يطلقون عليه اسم المستوطنة البرية
    Ataque de coração, AVC, convulsões, morte ou pior que isso. Open Subtitles توقّف القلب، السكتة الارتجاج، الموت... أو أسوأ
    O seu único futuro agora é a morte ou o Arbiter. Open Subtitles طريقه الوحيد الآن هو الموت أو الحساب.
    morte ou glória, rapaz. Devias sentir-te honrado. Open Subtitles الموت أو المجد يا فتى لابد أن تتشرف
    Um deve apoiar o outro para a sua morte ou para a sua vitória. Open Subtitles ولا بد أن يرافقهم المرء إما للموت أو للنصر
    Consoante a proximidade a que estejamos, e a quantidade de explosivos dentro da bomba, ela pode provocar a morte ou apenas ferir. Temos que estar, no mínimo a 50 metros, para escapar. TED الآن، على قدر قربك من القنبلة وكذا كمية المتفجرات المحشوة فيها يمكن أن تتسبب في الوفاة أو الإصابة بجروح ، عليك أن تكون أبعد بحوالي 50 ياردةللنجاة من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more