"mortes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القتل
        
    • الوفيات
        
    • قتل
        
    • الموت
        
    • موت
        
    • الجرائم
        
    • القتلى
        
    • مقتل
        
    • الموتى
        
    • الوفاة
        
    • الوفيّات
        
    • موتى
        
    • ماتوا
        
    • وفيّات
        
    • الضحايا
        
    Porque isso só significaria mais mortes, e ela odiava isso! Open Subtitles لأنه يعني زيادة في القتل ، وهذا مالاتريده والدتك
    Nas mortes do McGinty, o promotor de Bozeman County conseguiu a acusação com base no teu trabalho. Open Subtitles مهلا، في عمليات القتل مغينتي، مقاطعة بوزمان النائب حصلت محاكمته على أساس العمل الخاص بك.
    O resultado: a maior parte das mortes foram em pessoas com menos de 30 anos, jovens adultos, de boa saúde. TED و النتيجة أن معظم الوفيات كانت في من عمر أصغر من 30 عام، أفراد بالغين ناشئين بكامل صحتهم.
    Lonnegan leva já sete ou oito mortes, na subida ao topo. Open Subtitles لونيغان قتل سبعة أو ثمانية اشخاص خلال صعوده إلى القمة
    Não tenho espaço para mais mortes na minha vida ou religião. Open Subtitles ..ليس لدي مكان في حياتي أو ديني للمزيد من الموت
    Aprendemos com o tempo que as estrelas têm histórias individuais: ou seja, elas nascem, passam pela meia-idade, e algumas até têm mortes dramáticas. TED أي أن لها ميلاد ومنتصف عمر وأن لبعضها موت درامي. لذلك فالجمرات الناتجة عن هذه النجوم تكون بالفعل نجوم جديدة نراها،
    Se você está dizendo a verdade, parece... que a sua filha estava... envolvida de alguma forma com estas mortes. Open Subtitles ان كان ما تقوله صحيح فيبدو من الممكن ان تكون ابنتك كانت متورطة نوعا ما في الجرائم
    Ainda assim, a violência destas mortes indica que ele conhecia as vítimas Open Subtitles لكن العنف في عمليتي القتل هاتين يشير إلى معرفته كلتا الضحيتين
    Quero uma declaração assinada por ti, ilibando-a de ambas as mortes. Open Subtitles خيوط كثيرة أريد تصريحاَ موقعاَ منك يخليها من كل القتل
    Por isso as mortes coincidiram com o inicio do semestre. Open Subtitles هذا سبب تزامن عمليات القتل مع بداية فصل الخريف
    Se há uma evolução nas mortes, temos de perceber qual é. Open Subtitles لو كان هناك تطور فى عمليات القتل فنحن نحتاج لفهمه
    Já ouviram, no início, as estatísticas, sobre a contribuição extraordinária dos cigarros para as doenças e mortes. TED لذا سمعت الإحصائيات في البداية عن المساهمة غير العادية التي تخلقها السجائر من الوفيات والأمراض.
    São três as mortes confirmadas, incluindo um agente da polícia. Open Subtitles الوفيات المؤكدة ثلاثة حتى الآن ومن بينهم ضابط شرطة
    De qualquer modo, mesmo depois de ser contratado, não beneficiou tanto com as mortes como o Jim Fowkes. Open Subtitles وعلى أية حال، حتى بعد أن وظفوه هو لم يستفد من الوفيات تقريباً بقدر جيم فاوكس
    O relatório balístico das mortes de Kruger e Wilburn. Open Subtitles إليك تقرير المقذافية لجريمتي قتل كروجر و ولبورن
    Cobaias com a maior taxa de mortes dos fuzileiros. Open Subtitles يفرّ المختبر بالأعلى نسبة قتل في سلاح البحرية.
    Eu aceito esta honra para aqueles que perderam... cujas mortes marcaram o nosso caminho para os 20 milhões de negros... homens e mulheres, motivados pela sua dignidade. Open Subtitles أنا اقبل هذا الشرف من أجل أحبابنا حتى يفرقنا الموت, و من أجل أكثر من20 مليون رجل و إمرأة يحفزهم الكرامة و عدم اليأس
    Já vi muitas mortes, em todas as suas formas... Open Subtitles لقد رايت الكثير من الموت فى اشكاله المختلفة
    mortes estranhas, ultimamente. Uma verdadeira epidemia de mortes estranhas. Open Subtitles حالات موت عديده مؤخرا وباء حقيقى لميتات غريبه
    Dizem que as mortes foram um roubo que correu mal. Open Subtitles قالوا ان الجرائم هي عمليات سرقة أخذت منحى خاطئا
    Ela deixou bem claro que não quer mais mortes de sem-abrigos. Open Subtitles لقد أوضحت أنه لن يكون هناك المزيد من القتلى المشرّدين
    Apenas um ano depois o Yangtze inundou, provocando algo como 5.500 mortes. TED فقط في سنة لاحقة فاض نهر يانجتزي وتسبب في مقتل 5500
    Essa missão acabou há anos. Essas mortes são do passado. Open Subtitles المهمة إنتهت من سنين هؤلاء الموتى أصبحوا من الماضى
    Ambas as mortes devido a embates... em objectos imóveis. Open Subtitles وسبب الوفاة فى الحالتين التعرض للإصطدام بجسم ثابت
    Agora, se me dão licença, acho que já vi mortes que cheguem para uma noite. Open Subtitles الآن، إذا أنت ستعذرني، أعتقد رأيت الوفيّات الكافية لليلة واحدة.
    A emenda seria pior do que o soneto! A nossa condenação e execução só acarretaria mais mortes. Open Subtitles فأثنين من الخطأ لا تجعله صحيحا فمع إعدامنا لن يعنى إلا موتى أكثر لا أقل
    Todos aqueles que amaldiçoou, todos os aldeãos, tiveram mortes terríveis. Open Subtitles كل شخص أخبرته ذلك كُلّ القرويّون ماتوا بشكل مؤلم
    Temos três mortes com vítimas idênticas. Open Subtitles نحن عندنا ثلاثة من وفيّات الضحايا المماثلين.
    Estamos procurando por mortes de civis, um menino de 8 anos. Open Subtitles نحن نبحث عن الضحايا المدنيين صبي بعمر 8 سنوات حسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more