| A nossa única esperança é mostrar-lhes que não valemos o esforço. | Open Subtitles | أملنا الوحيد أن نريهم أننا لا نسوى ما يبذلوه من جهد |
| Não conseguimos impedir o governo de nos perseguir, mas podemos mostrar-lhes que não vamos aceitar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نمنع الحكومة من استهدافنا لكن يمكن أن نريهم أننا لن نسمح بذلك |
| Podemos mostrar-lhes que estmos interessados? | Open Subtitles | ألآ نستطيع أن نريهم أننا مهتمين بذلك؟ |
| Queríamos mostrar-lhes que o mundo inteiro estava do lado delas, enquanto passavam por esta experiência carregada de emoções. | TED | أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة. |
| Então talvez esteja na hora de deixar de fugir e mostrar-lhes que não é. | Open Subtitles | لذا فربما حان الوقت للتوقف عن الهرب وأن تريهم أنك لست كذلك |
| Temos de mostrar-lhes que tu és bom. | Open Subtitles | يجب أن تريهم أنك جيد |
| Cabe-nos a nós mostrar-lhes que existe outro caminho. | Open Subtitles | مهمّتنا أن نُريهم أن هناك طريقاً آخر |
| Só temos que mostrar-lhes que estamos do lado deles. | Open Subtitles | نُريد أن نُريهم أنّنا بجانبهم. |
| Não, a única hipótese que eles têm, que qualquer um de nós tem contra os Priores, é mostrar-lhes que não aceitaremos os Ori como deuses. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيد ضد الرهبان.. هو أن نريهم أننا لن نقبل الـ((أوراي)) |
| mostrar-lhes que percebemos como é. | Open Subtitles | نريهم أننا |
| mostrar-lhes que os EUA e o Japão mantêm uma aliança forte. | Open Subtitles | يجب أن نريهم أن الولايات المتحدة و اليابان يحافظان على تحالف قوي. |
| Vamos mostrar-lhes que não somos impotentes. | Open Subtitles | سوف نُريهم |