"mostrasse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أظهرت
        
    • تظهري
        
    • اظهرت
        
    • أريكِ
        
    Esses vagabundos, Sr. Totten, arriscaram a vida pelo nosso país, e eu agradeceria se mostrasse o devido respeito. Open Subtitles الذين كانوا يخاطرون بأرواحهم من أجل بلادنا و سأكون ممتَنة إن أظهرت لهم الإحترام الذي يسّتحقونه.
    Suspeitaria mais se mostrasse muito pesar por sua morte. Open Subtitles يجب على َ أن أميل أكثر إلى الشك فيك يا مستر ماكوين إذا أظهرت حزنا مبالغ فيه تجاه وفاة صاحب العمل الذى تقوم به
    Quanto mais pele mostrasse, mais seguidores conseguia. Open Subtitles كلما أظهرت المزيد من الجلد تحصل على المزيد من المتابعين
    Ele só queria que mostrasse a ele o que você sentia Open Subtitles كان يتمنى أن تظهري له شعوركِ الدفين
    Só queria que ela mostrasse isso pra mim. Open Subtitles كم كنت أتمنى أن تظهري هذا لي
    Disseram que iam voltar a aceitar-me na igreja, se mostrasse arrependimento na prisão, mas os maus hábitos são difíceis de perder. Open Subtitles أخبروني بأنهم سيفكرون بإعادة إدخالي إلى الكنيسة إذا اظهرت ندماً في السجن ولكن العادات السيئة تموت بصعوبة
    Se ela mostrasse sinais de demência, declaravam-na incapaz e o testamento era declarado nulo. Open Subtitles وظننت بانها ان اظهرت علامات الخرف يمكنك الحكم عليها بعدم رجاحة العقل والوصية سيتم الغائها
    Permitiria que lhe mostrasse o meu avião? Open Subtitles -هل تسمحين لي بأن أريكِ طائرتي
    Se mostrasse alguma discrição, poderia ter sido diferente. Open Subtitles - لو أظهرت بعض التحفظ , -لكان الأمر مختلفا
    Se eu te mostrasse que estava do teu lado, que tu confiavas em mim. Open Subtitles ربما إذا أظهرت لك أننى فى صفك فستثق بى
    Em segredo, os comandantes estavam prontos a retirar se a França mostrasse sinais de luta. Open Subtitles بشكلاً سرى , كان مع قادة القوات ..... أوامر بالأنسحاب من حيث أتوا فى حال ما أذا أظهرت ( فرنسا ) أى نيه لها على القتال
    Sugeri-lhe que mostrasse a cassete a um advogado, ofereci-me para abrir negociações com o Palácio de Buckingham, implorei-lhe que me desse uma ideia da entrevista, para elaborarmos uma defesa antes do ataque. Open Subtitles لقد اقترحت أن تظهري التسجيل إلى محامي. عرضت فتح حوار رسمي، في قصر (باكينجهام) توسلت إليك بأن تعطني لمحة كي نتمكن من بناء جدار حماية قبل القصف.
    Penso que seria mais fácil para as pessoas se você se mostrasse. Open Subtitles أعتقد أنه سيحدث تأثير إيجابى جداً مع الناس فقط اذا... اظهرت نفسك
    E se te mostrasse? Open Subtitles ما رأيكِ لو أريكِ ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more