"muco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المخاط
        
    • مخاط
        
    • مخاطي
        
    • مخاطية
        
    • بلغم
        
    • المخاطية
        
    • الغشاء
        
    muco secretado pelas células iria desviar a luz e focalizá-la. Open Subtitles وإن المخاط الذي أفرزته الخلايا حنى الضوء وركزه. ‏
    São filamentos microscópicos que movem o muco por movimento de onda constante. Open Subtitles هذه خطوط مجهرية التي تحرك المخاط من قبل الحركة المستمرة للموجة
    Acontece que este agente patogénico até deteta muco de coral quando o diluo em 1 por 20 000. TED اتضح أن هذه الفيروسات المسببة للأمراض تستطيع الكشف عن المخاط المرجاني عندما قمت بمضاعفتها إلى 20.000 ضعف.
    O Espectrómetro de Massa encontrou uma bactéria rara no muco do assassino. Open Subtitles الرائد ماس سباك لقد وجد سلالة نادرة مدفونة في مخاط القاتل
    Tambem encontramos bastante material que parecia bolinhas de muco nasal, de novo. Open Subtitles ووجدنا الكثير من المواد التي تبدو مثل مخاط ملتوي من الأنف
    Estas estruturas são chamadas cílios, e movem o muco para fora do pulmão. TED هذه الهياكل تسمّى أهدابا، وهي قادرة على تحريك المخاط نحو خارج الرئة.
    O muco captura partículas, vírus, alergéneos em potencial, e estes cílios movimentam-se e limpam o muco para fora. TED المخاط يحبس الجزيئات و الفيروسات و المواد التي قد تسبّب الحساسية و هذه الأهداب الصغيرة تحرّك و تخرج المخاط من الرّئة.
    Quando são danificados, digamos, pelo fumo de cigarro, por exemplo, não funcionam adequadamente, e não conseguem limpar o muco. TED في حال تضرّرها، بسبب التّدخين مثلا، لن تتمكّن من العمل كما ينبغي، و لن تتمكّن من اخراج المخاط.
    Os cílios e a limpeza do muco também estão envolvidos em doenças terríveis como a fibrose quística. TED الأهداب و إخراج المخاط مرتبطة أيضا بأمراض خطيرة مثل التليف الكيسي.
    As moléculas do cheiro que atingem o fundo do nariz, ficam presas numa camada de muco que cobre o epitélio olfativo. TED عندما تلامس جزيئات الرائحة مؤخرة أنفك تعلق بطبقة من المخاط تغطي الظهارة الشمية.
    As pessoas, usualmente, contraem a meningite bacteriana respirando minúsculas partículas de muco e de saliva que se espalham no ar quando uma pessoa infetada espirra ou tosse. TED جزيئات صغيرة من المخاط واللعاب موجودة في الهواء من رذاذ شخص مصاب يُطلقها عندما يعطس أو يسعل.
    Vamos fazer uma coisa que começámos a fazer nos últimos anos: recolher uma amostra de muco. TED سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط
    A produção do muco aumenta, e as células começam a estourar. Open Subtitles يتزايد إنتاج المخاط و يبدأ تعداد الخلايا بالتساقط
    O termo não científico para essa alga é muco da pedra, porque, como podem imaginar, parece-se muito com muco. TED التسمية العلمية الغير المؤكدة لهذه الطحالب هي مخاط الصخور لأنه كما فهمتم، فهي شبيهة كثيراً بالمخاط.
    Torna o muco cervical demasiado espesso e viscoso para os espermatozoides poderem nadar. TED حيث يجعل مخاط عنق الرحم سميك جداً ولزج فيصعب على الحيوان المنوي السباحة من خلاله.
    Eu então estava uma lástima. Saía-me um muco terrível pelo nariz. Open Subtitles بالنسبة لي كان سيئا جدا حيث كان لدي مخاط فضيع يخرج من أنفي
    muco humano seco, filamentos de nylon consistentes com meias de senhora... Open Subtitles لديه كتله من مخاط بشري جاف نصف درزن من خيوط النايلون تتلائم مع الجوارب النسائية
    Tenho ponche com umas pitadas de muco de sapo alucinogénico. Open Subtitles لديّ مشروب غير كحوليّ مع مخاط الضفدع للهلوسة
    E trazer-me a pipeta rotulada de "muco"? Open Subtitles " و تجلب ديك رومي مكتوب عليه " مخاطي
    Segundo os relatórios do Mulder, eles deixam um rasto de muco quando... Open Subtitles طبقا للوكيل دراسة مولدر يتركون وراء a بقيّة شبه مخاطية عندما هم , uh -
    Ela está a vomitar muco branco. Open Subtitles -اصمتي إنها تسعل بلغم أبيض
    O muco que isto excreta é terrível, e recarrega-se sozinho. Open Subtitles المادة المخاطية التي تفرزها هي شيء بغيض وتتغذى من تلقاء نفسها
    A Fibrose quística é quando o pulmão produz um muco muito espesso e torna-se difícil respirar... Open Subtitles لا أعرف التليّف الكيسي عندما تكون رئتيك تتسبب بجعل الغشاء المخاطي سميكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more