"muda isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يغير ذلك
        
    • يغير هذا
        
    • يغيّر ذلك
        
    • تغيّر ذلك
        
    Quero dizer, sabendo que ele é a fonte do esperma não muda isso. Open Subtitles اعني معرفتك انه هو مصدر السائل لا يغير ذلك
    E o facto de a crença religiosa ser tangencial ao caso não muda isso. Open Subtitles و حقيقة أن الاعتقاد الديني يمس هذه القضية لا يغير ذلك
    E o facto de eu e a Charlotte estarmos bem não muda isso. Open Subtitles وحقيقة أن شارلوت وأنا سعيدان لا يغير هذا
    Conseguiu o que queria. - O Cotton Weary está preso, vão executá-lo. Um livro não muda isso. Open Subtitles لقد حصلتى عى ما تريدى "كوتون ويرى" بالسجن وسوف يعدمونة الكتاب لن يغير هذا
    A idade dele não muda isso. Open Subtitles عمره لا يغيّر ذلك.
    Bloquear as saídas não muda isso. Open Subtitles تعزيز المخارج لن يغيّر ذلك.
    E demitires-te não muda isso. Open Subtitles سينتهي أمرنا، واستقالتك لن تغيّر ذلك
    Nada do que aconteceu muda isso. Open Subtitles ولن يحدث شيء يغير ذلك
    E nada muda isso. Open Subtitles لا شيء قد يغير ذلك.
    Uma pessoa que te ame não muda isso. Open Subtitles شخص واحد يحبه لا يغير ذلك
    A confissão não muda isso. Open Subtitles {\fs50\fad(1000,1500)\cFF0000\3c00FF00\4c00FF00\fnArabic Typesetting\fs38}الإعتراف لا يغير ذلك
    Estar preso há 10 anos não muda isso. Open Subtitles حبسي لعشر سنوات لا يغير هذا.
    - Matá-lo a ele não muda isso. Open Subtitles -ولكن قتله لن يغير هذا -لا
    Importunares o meu cliente não muda isso. Open Subtitles ومضايقتُكَ لعميلي لن تغيّر ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more