Mas isso não muda o facto de este programa não funcionar. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يغيّر من حقيقةِ أنّ هذا البرنامجَ فاشل |
Mas isso não muda o facto de que as políticas que eles criaram continuam a favorecer a indústria. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغيّر الحقيقة بأن السياسات التي اتخذوها استمرت بمناصرة الشركات كما كانت تفعل دائماً. |
Quando a vemos, é reconhecível, e muda o modo como pensamos acerca do que se pode fazer, do que é possível. | TED | عندما نراه، نتعرّف عليه و هو يغيّر من طريقة تفكيرنا حول ما يقبَل الفعل، ما هو ممكن. |
Ele bebe pelo pacote. Ele nunca muda o bebe. | Open Subtitles | يشرب من فوّهة القنينة، لا يغيّر حفاضات الطفلة أبداً |
Isso não muda o que eu disse. | Open Subtitles | لا تجعلي هذا يغير الفكرة التي أردت ايصالها لك للتو |
Mas não muda o fato que se ele não resolver isso, nunca irá se perdoar e ninguém também deveria. | Open Subtitles | ولكن لا يغيّر حقيقة أنه لو لم يؤدّي ذلك الفتى دوره في هذا، فلن يسامح نفسه أبداً ولا يجب أن يسامحه أحد أيضاً. |
Isso não muda o facto de teres chumbado da primeira vez. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّك رسبتَ في المرّة الأولى |
Não muda o facto de ela conhecer o tipo que te tentou matar. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّها تعرف الرجل الذي حاول قتلك. |
Mas isso não muda o facto de que um dia poderão se tornar numa espécie que possa nos ameaçar. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغيّر الحقيقة بأنّهم لربما في يوم ما قد يتطوّروا إلى نوع لربما يهددنا |
O que quer que ele procure não muda o facto de ela ter linfoma e lhe termos dado uma vacina perigosa. | Open Subtitles | أياً كان ما يلمح له فهو لا يغيّر حقيقة أنّ لديها ليمفوما وأنّنا أعطيناها لقاحاً خطيراً |
Isso não muda o facto de teres tomado uma má decisão porque queres dar uma. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس |
Eu amo-te. Mas isso não muda o facto de que ainda és uma estagiária. | Open Subtitles | أحبّكِ، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة كونكِ لا زلتِ مُتدرّبة |
Não muda o facto que você estava na loja quando ele morreu. | Open Subtitles | ذلك لا يغيّر من حقيقة أنّكَ كنتَ بمتجره عندما مات |
Mas saber isso não muda o que sentes. Só... tens de o admitir. | Open Subtitles | لا يغيّر ذلك من شعوركِ، عليك أن تعترفي بذلك |
Mas isso não muda o facto de que darias uma óptima mãe um dia. | Open Subtitles | لا يغيّر حيقية أنّك ستكونين أمّاً رائعة ذات يوم |
Mas isso não muda o facto de você ter morto o seu marido. Estou mais certo disso agora, do que nunca. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنّكِ قتلتِ زوجكِ أنا متأكّد من ذلك أكثر من السابق |
O soro a que foste exposto muda o teu corpo, mas deforma a tua mente. | Open Subtitles | المصل الذي تعرّضتَ له يغيّر من جسدك وكذلك يضلّ عقلك. |
Isso não muda o facto de te teres sentido indesejada durante 28 anos. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة إحساسك بأنّكِ غير مرغوبة لـ 28 عاماً |
Isso não muda o que eu disse. | Open Subtitles | لا تجعلي هذا يغير الفكرة التي أردت ايصالها لك للتو |
E o que tu acreditas não muda o que havia no sapato. | Open Subtitles | ومهما كان ما تعتقدين فانه لن يغير حقيقة ما بداخل الحذاء.. |
Isso não muda o facto de não termos forma de conter o Sr. Reyes. | Open Subtitles | لا يغير ذلك حقيقة أنه لا وسيلة لدينا ﻹحتواء السيد رييس |
Não muda o facto de que estamos satisfeitos. | Open Subtitles | لكن لا يغير هذا من الواقع أننا سعيدون مع وكالتنا. |