Além disso, mesmo se conseguisses, isso não muda o facto de que... | Open Subtitles | بالإضافة ، حتى لو فعلت هذا .. فإنه لن يغير حقيقة أنك |
A raiva não muda o facto do teu pai não ter agido. | Open Subtitles | الغضب لن يغير حقيقة أن والدك فشل فى التصرف |
Que a minha irmã é uma cadela no cio que merece ser amarrada e levar umas palmadas, mas que isso não muda o facto de que ela te ama mais do que a própria vida. | Open Subtitles | تستحق أن تُقيَّد وأن يقوم أحد بضربها لكن ذلك لا يغير حقيقة أنها تحبك أكثر من حبها لحياتها |
Isso não muda o facto de não estarmos em casa. - Não? | Open Subtitles | إن هذا لا يغير الحقيقة و هي أننا لسنا في عالمنا |
Isso não muda o facto de teres chumbado da primeira vez. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّك رسبتَ في المرّة الأولى |
Mesmo que só uma parte seja verdade, não muda o facto que desde que chegaram o jogo mudou. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحٌ جزئياً فلا مجال للف والدوران حول حقيقة إنهم منذ وصولهم إنقلبت الكفة |
Está bem, óptimo! Mas isso não muda o facto... | Open Subtitles | حسناً، حسناً ولكن هذا لا يغير من حقيقة.. |
Mas isso não muda o facto de que as políticas que eles criaram continuam a favorecer a indústria. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغيّر الحقيقة بأن السياسات التي اتخذوها استمرت بمناصرة الشركات كما كانت تفعل دائماً. |
e espetacular e... maravilhoso, mas não muda o facto de que durante toda a minha vida | Open Subtitles | و رائع، لكنّه لا يغيّر الواقع بأنّيطيلةحياتي... |
Mas não muda o facto de não poder facultar originais. | Open Subtitles | لكن هذا لن يغير حقيقة أنه لا يمكنني إعطاءكما النسخ الحقيقية للدليل |
Mas isso não muda o facto de que o vosso esposo nos trouxe a guerra. | Open Subtitles | لكنه لا يغير حقيقة بأن زوجك جلب الحرب علينا. |
Mas isso não muda o facto de ter de me aproximar do meu pai. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أننى أرغب فى التقرب لوالدى |
Isso não muda o facto de que és especial... e essas visões extra-sensoriais à Anthony Michael Hall são um factor. | Open Subtitles | . . لكن هذا لا يغير حقيقة أنك مميز و أن الرؤى مازالت تتحقق |
Agradeço-te isso, mas não muda o facto de não ser o verdadeiro Carson Beckett. | Open Subtitles | شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي. |
Mas isso não muda o facto de não teres acreditado em mim. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل |
Isso não muda o facto de que não damos informações sobre casos pendentes. | Open Subtitles | هذا لن يغير حقيقة أننا لا نستطيع إعطاء المعلومات في قضية معلقة |
Acredites ou não em mim, ou no que escolhi fazer, não muda o facto de nunca ter duvidado do teu coração, Rya'c. | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
Mas isso nao muda o facto de o tumor continuar a crescer rapidamente e de te acabar por matar. | Open Subtitles | لكن لا يغير الحقيقة,بأن هذا الورم أذا أستمر بالنمو على معدله الحالي,لازال سيقوم بقتلك |
Mas isso não muda o facto que é preciso um semáforo na intersecção. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير الحقيقة انه يجد ان يكون هناك اشارة مرور فى التقاطع |
Não muda o facto de ela conhecer o tipo que te tentou matar. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّها تعرف الرجل الذي حاول قتلك. |
O que quer que ele procure não muda o facto de ela ter linfoma e lhe termos dado uma vacina perigosa. | Open Subtitles | أياً كان ما يلمح له فهو لا يغيّر حقيقة أنّ لديها ليمفوما وأنّنا أعطيناها لقاحاً خطيراً |
Isso não muda o facto de teres tomado uma má decisão porque queres dar uma. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس |
Mesmo que só uma parte seja verdade, não muda o facto que desde que chegaram o jogo mudou. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحٌ جزئياً فلا مجال للف والدوران حول حقيقة إنهم منذ وصولهم إنقلبت الكفة |
Não muda o facto de que foram levados a uma armadilha, intencionalmente ou não. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أنكم وقعتم بكمين عمدا او ليس عمد. |
Mas isso não muda o facto de que um dia poderão se tornar numa espécie que possa nos ameaçar. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغيّر الحقيقة بأنّهم لربما في يوم ما قد يتطوّروا إلى نوع لربما يهددنا |
Mas isso não muda o facto que... não sei o que fazer! | Open Subtitles | -صحيح، لكنْ هذا لا يغيّر الواقع ... بأنّي لا أعرف ما أفعل |