"mudará isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيغير هذا
        
    • يغير ذلك
        
    • سيغير ذلك
        
    • لن يغير هذا
        
    • يغيّر ذلك
        
    - Nem mesmo o fogo eterno mudará isso. - Um momento, inspector. Open Subtitles ــ ولا شئ سيغير هذا ــ إنتظر لحظة
    Você e Jim são muito unidos, nada mudará isso. Open Subtitles انتِ و (جيم) مترابطان تماماً ، لاشئ سيغير هذا
    És minha mulher agora e para sempre, nada mudará isso. Open Subtitles أنت زوجتي وإلى الأبد ولا يمكن لأيّ شيء أن يغير ذلك
    E nada que faças, mudará isso! Open Subtitles ومامن شيء قد تفعله سوف يغير ذلك
    Não importa o que aconteça, nada mudará isso. Open Subtitles ..مهما حدث .لاشئ سيغير ذلك أبداً
    Nunca nada mudará isso. Open Subtitles لا شئ سيغير ذلك ابداً
    As galinhas não perseguem carros e nem todo o amor do mundo mudará isso! Open Subtitles وكل الحب في العالم لن يغير هذا
    Um bebé não mudará isso. Não deveria mudar. Open Subtitles ،فالطفل لن يغيّر ذلك ينبغي أن لا يغيّر ذلك شيئاً
    - Nada mudará isso... Open Subtitles لا شئ سيغير هذا مهما حدث
    Nada mudará isso. Open Subtitles لا شيء سيغير هذا
    E nada mudará isso. Open Subtitles ولا شيء سيغير هذا أبداً
    FireBrand sempre foi um negócio familiar e nada mudará isso. Open Subtitles (فاير براند) كانت دائماً عملاً عائلياً و لا شيء سيغير هذا
    Nada do que possas dizer mudará isso. Open Subtitles لا شيء قد تقوله يمكن أن يغير ذلك أبداً.
    Matá-la não mudará isso, filho. Open Subtitles قتلها لن يغير ذلك يا بني
    Nada mudará isso. Open Subtitles لا شيء سيغير ذلك
    - Nada do que escrevas mudará isso! Open Subtitles - لا شيء تكتب سيغير ذلك!
    Agradeço a preocupação que tem por aquele miúdo, mas ele não é meu, Miss Blake, e ciência alguma mudará isso. Open Subtitles أقدر قلقكِ بوجود الفتى معكِ إنه ليس ابني يا سيدة (بليك) و لن يغير هذا أي قدر من العلم
    Um homem, mesmo este homem, não mudará isso. Open Subtitles ،أيّ رجل، حتّى هذا الرجل لن يغيّر ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more