"mudar a sua vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغير حياتك
        
    • تغيير حياتك
        
    • بتغيير حياتها
        
    • تغيير حياته
        
    300 ou 400 mil dólares chegam para mudar a sua vida. Open Subtitles ثلاثة، ربما 400،000 دولار كفيلة بأن تغير حياتك بالكامل
    Sabe uma máxima do surf diz que você tem de nadar fora de mão para poder apanhar a onda que vai mudar a sua vida. Open Subtitles تعرفين حكمة ركوب الامواج تقول انه عليك ان تسبحي بعيداً عن منطقة راحتك لكي تمسكِ بالموجة التي سوف تغير حياتك
    Pode mudar a sua vida e curar-se a si próprio. Open Subtitles يمكنك تغيير حياتك ويمكنك شفاء نفسك
    Cada segundo é uma hipótese para mudar a sua vida. Open Subtitles كل ثانية تمر تتيح لك فرصة تغيير حياتك.
    - Talvez ela esteja a mudar a sua vida. Open Subtitles -ربّما تقوم بتغيير حياتها .
    Eu acho que poderia mudar a sua vida... se tivesse essa oportunidade. Open Subtitles لتمكنت من تغيير حياته... لو أنني فقط حظيت بالفرصة.
    Sabe que é possível mudar a sua vida e avançar. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنه من الممكن تغير حياتك والاستمرار،
    Todos sabem que não há líderes no Renascer, porque apenas cada um pode mudar a sua vida. Open Subtitles الجميع يعلمون أنه لا يوجد قادة في"الولادة الجديدة " فأنت فقط تستطيع أن تغير حياتك.
    Mas ela também não vai mudar a sua vida. Open Subtitles لكنها لن تغير حياتك أيضا
    Isto vai mudar a sua vida. Open Subtitles - - سوف تغير حياتك
    Vai mudar a sua vida. Open Subtitles انها ستعمل تغيير حياتك.
    Não quero mudar a sua vida. Open Subtitles -لا أريد تغيير حياتك
    A Eva deseja mudar a sua vida. Open Subtitles تتمنى (إيفا) بتغيير حياتها
    lndigente e apaixonado, Virgil tenta mudar a sua vida com um golpe arriscado. Open Subtitles فيرجل) المعدم والعاشق يحاول) تغيير حياته بضربة ماهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more