| E a próxima coisa que eu achar, pode ser a que vai mudar tudo. | Open Subtitles | و الشيء التالي الذي أجده ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء |
| Porque um simples ato de perdão, pode mudar tudo. | Open Subtitles | لأن فعل واحد من العفو يمكن أن يغير كل شيء |
| A falta de um pode mudar tudo. | Open Subtitles | و نقصان واحدة منها يغير كل شيء حتى لو كنا نعرف |
| Às vezes, respirar três vezes fundo pode mudar tudo. | Open Subtitles | أحياناً ثلاثة أنفاس عميقة قد تغير كل شيء |
| É incrível como um pouco de pó de ouro pode mudar tudo. | Open Subtitles | ومن المدهش كيف غبار الذهب قليلا يمكن فقط تغيير كل شيء. |
| Se puxares esse gatilho, essa .22 vai mudar tudo. | Open Subtitles | إذا ضغطت على ذلك الزناد,فهذه الطلقة عيار 22 ستغير كل شيء. |
| E se conseguirmos entender a liderança desta forma, penso que se conseguirmos redefinir a liderança desta forma, podemos mudar tudo. | TED | ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء، |
| Se não o fizer, esse aparelhómetro diabólico irá mudar tudo. | Open Subtitles | هذا الجهاز الشيطاني سيغير كل شيء إذا لم تقرأ. |
| Quando o mundo descobrir do que és capaz vai mudar tudo. As nossas... | Open Subtitles | عندما يكتشف العالم ما يمكنك القيام به، فذلك سيغيّر كلّ شيء. |
| Com um ataque ousado, podíamos mudar tudo. | Open Subtitles | بضربة بارعة واحدة نستطيع تغيير كل ذلك. |
| Esta é uma operação única, que pode mudar tudo. | Open Subtitles | هذه عمليّة مرّة في العمر التّي من شأنها تغيير كلّ شيء |
| É engraçado como uma coisa tão simples, como entrares por uma porta num determinado momento, pode mudar tudo de repente. | Open Subtitles | عجيب كيف لأمر ببساطة دخولكِ من باب في اللحظة الملائمة أن يغيّر كلّ شيء |
| Tens a noção de que se fosse a mesma linha temporal, bastava algo do tipo, pisar uma borboleta, para mudar tudo. | Open Subtitles | أتدرك أنه لو كنا في مجرى الزمن نفسه فإن شيء كالتخطي على فراشة قد يغير كل شيء. |
| Uma segunda geração ilegal pode mudar tudo, e, para a criança certa, pode dar à vida dela um sentido e um propósito que ela nunca poderia ter neste país. | Open Subtitles | الجيل الثاني من الغير شرعيين قد يغير كل شيء وللطفل الصحيح قد يعطي هذا الأمر معنىً لحياتهم وهدفاً |
| O que estamos a descobrir, pode mudar tudo. | Open Subtitles | ما نحن على وشك أكتشافه هنا، يمكن أن يغير كل شيء. |
| Mas também sei que uma pessoa pode mudar tudo. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضا أن يمكن لأي شخص أن يغير كل شيء. |
| Não estou certo ainda, mas se descobrirmos, pode mudar tudo o que estamos a fazer aqui. | Open Subtitles | لست واثقاً بعد ولكن لو استطعنا معرفة هذا، قد يغير كل شيء نفعله |
| Mas em Brooklyn... estava a acontecer algo que iria mudar tudo. | Open Subtitles | ولكن في بروكلين... ...كان يجري شيء اخر من شأنه ان يغير كل شيء. |
| Terei de mudar tudo. Isto é mais rápido e inteligente. | Open Subtitles | سيكون علي تغير كل شيء هذهِ طريقة أذكى وأسرع |
| És a Cindy, a que pode mudar tudo ou condenar-nos para todo o sempre. | Open Subtitles | المرأة التي بإمكانها تغيير كل شيء أو تدفعنا إلى الموت الحتمي |