"mudares-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنتقل
        
    • الإنتقال
        
    • تنتقلى
        
    • تنتقلي
        
    • انتقالك
        
    • إنتقالك
        
    Podes dizer a verdade, mas vais ter que juntar todos os teus trapinhos e mudares-te para o centro dos nadadores salvadores. Open Subtitles لكن سيتوجب عليك أن تجمع أغراضك و تنتقل إلى محطة حارس الأنقاذ
    O meu conselho seria que fizesses de conta que gostas de raparigas nos próximos anos e depois mudares-te para a cidade, entendes? Open Subtitles أقصد أن نصيحتي لك ستكون أن تتظاهر بأنك تحب البنات للسنوات القليلة القادمة ثم تنتقل إلى المدينة، أتعرف؟
    Não tens problemas em mudares-te para Cleveland? Open Subtitles هل لديك أي مشكله في الإنتقال إلى كليفيلند؟
    Neste momento é demasiado perigoso regressares ao teu apartamento ou mudares-te para outro lugar sem escolta armada. Open Subtitles "حالياً، من الخطر جداً عليكِ العودة إلى شقتُكِ أو الإنتقال لأي مكان" "بدون مرافقةً مسلّحة"
    Não estou a pedir-te para largares a escola e mudares-te para cá. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتركى مدرستك أو تنتقلى الى هنا
    Achas mesmo que é uma boa ideia mudares-te para aqui? Open Subtitles أتظنين حقاً أنه من الصواب أن تنتقلي للعيش هنا؟
    O que disse a tua mãe sobre mudares-te para L.A.? Open Subtitles اذاً ماذا كان رأي والدتك بشأن انتقالك الكبير ل "لوس انجيلوس " ؟
    Não, não estou! É perfeito! É melhor do que mudares-te para cá. Open Subtitles لا، هذا ممتاز إنه أفضل من مجرد إنتقالك إلي هنا
    Não vais tornar-te monógamo de repente e mudares-te para os subúrbios. Open Subtitles ومن ثم تنتقل لتعيش في الضواحي.
    Acho que talvez seja melhor mudares-te. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تنتقل
    Talvez mudares-te para outro sítio... Open Subtitles ربما عليك أن تنتقل من المنزل
    Acho que é melhor mudares-te. Open Subtitles ) - من الأفضل أن تنتقل من المنزل -
    Minha ideia, mudares-te para uma pocilga industrial? Open Subtitles فكرتي الإنتقال إلى ورشة مهجورة
    Sabes que seguir em frente não implica mudares-te. Open Subtitles تعرفين أن الإستمرار لا يعني الإنتقال
    Não podes simplesmente largar tudo e mudares-te para Nova Iorque. Open Subtitles لا يمكنكِ التخلي عن كل شيء "و الإنتقال إلى " نيويورك
    Que tal mudares-te para a minha casa? Open Subtitles ماذا عن الإنتقال إلى منزلي ؟
    Não estou a pedir-te para largares a escola e mudares-te para cá. Open Subtitles أنا لاأريدك أن تتركى مدرستك أو تنتقلى الى هنا
    E quando te arranjar manteiga de amendoim, tens de deixar esta praia arenosa e mudares-te para as grutas. Open Subtitles و عندما أحضِر لكِ زبدة الفستق، سيتوجب عليكِ وقتها أن تتركي شاطيء الإحباط الرملي و تنتقلي للكهوف
    - No dia em que é suposto mudares-te? Open Subtitles في اليوم الذي من المفترض فيه أن تنتقلي للعيش معي؟ -أعلم .
    Sobre tu mudares-te para a Florida? Open Subtitles بشأن انتقالك لـ(فلوريدا)؟
    Queres dizer que estragaste tudo ao mudares-te para Paris para ficares comigo? Open Subtitles تعني أنك أخفقت بسبب إنتقالك الى (باريس) معي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more