"mudei de opinião" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد غيرت رأيي
        
    • لقد غيرت رأيى
        
    • أغير رأيي
        
    Mudei de opinião. Não vou. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لن أذهب
    Não, Mudei de opinião. Open Subtitles لا، لقد غيرت رأيي
    Mudei de opinião! Open Subtitles حسنا , لقد غيرت رأيي
    Obrigado por vires, Mudei de opinião sobre a malta de Harvard. Open Subtitles إذاً يا سكايلر شكراً على مجيئك لقد غيرت رأيى عن طلبة هارفارد
    Olhe, Angel, eu também Mudei de opinião como você. Open Subtitles إنظرى ,"(أنجيل)" لقد غيرت رأيى مثلك.
    Eu não Mudei de opinião. E sou meio judeu. Open Subtitles أنا لم أغير رأيي رغم أني نصف يهودي
    Não Mudei de opinião. Ela deve desposar um cavalheiro. Open Subtitles لم أغير رأيي يجب عليها أن تتزوج رجلاً نبيلا
    Bem, Mudei de opinião. Open Subtitles حسناً، لقد غيرت رأيي
    Mudei de opinião. Open Subtitles -حسناً , لقد غيرت رأيي
    - Mas julguei que... - Mudei de opinião. Open Subtitles -لكني أعتقدت لقد غيرت رأيي
    - Não, Mudei de opinião. Open Subtitles -كلا ، لقد غيرت رأيي
    Mudei de opinião Open Subtitles لقد غيرت رأيي
    E depois? - Mudei de opinião. Open Subtitles لقد غيرت رأيي
    Mudei de opinião. Open Subtitles لقد غيرت رأيي.
    Mudei de opinião. Open Subtitles لقد غيرت رأيي.
    Ou seja, não Mudei de opinião. Open Subtitles أعني بأنني لم أغير رأيي أو أي شيء آخر
    Não. Eu não Mudei de opinião. Open Subtitles لم أغير رأيي
    - Eu não Mudei de opinião. Open Subtitles -لم أغير رأيي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more