Se ela perguntar, mudo de assunto e dou-lhe uma bolacha. | Open Subtitles | حسناً اذا فعلت ذلك سأغير الموضوع وأعطيها الحلوى |
- Mas de um modo muito sugestivo. - Então eu mudo de assunto. | Open Subtitles | ـ سأكون إيحائياً بعض الشيء ـ سأغير الموضوع |
Eu mudo de nome se eu não o conseguir reparar. | Open Subtitles | سأغير أسمي لو لم أتمكن من تصليحها |
Agora, quando mudo de canal, não preciso de me mexer. | Open Subtitles | والآن عندما أغيّر القنوات لا يجب أن أتحرك |
Porque não vês se o gangue das presas ainda anda a rondar, e ficas de costas enquanto mudo de roupa? | Open Subtitles | .. لماذا لا تتحقق .. إن كانت العصابة ما زالت بجوار وتُدير ظهرك بينما أغيّر ملابسي |
Nem sequer te deixei ir. Porque pensas que mudo de ideias? | Open Subtitles | لم أسمح لك بالذهاب بالمقام الأول، لمَ أغيّر رأيي؟ |
Mas eu não mudo de ideias. Tenho gente para fazer isso. | Open Subtitles | لكن أنا لا أغير رأيي لدي أشخاص لمثل هذه الأمور |
Pronto, eu mudo de assunto. | Open Subtitles | حسنا , سأغير الموضوع |
Cala-te ou eu mudo de ideias. | Open Subtitles | أصمت وإلآ سأغير رأيي |
Eu mudo de assunto, está bem! | Open Subtitles | سأغير الموضوع حسناً |
Vá lá, ou ainda mudo de ideias. | Open Subtitles | إذهب وإلا سأغير رأيي. |
Eu mudo de voto para inocente. | Open Subtitles | سأغير صوتي إلى "غير مذنب" |
mudo de opinião em três... | Open Subtitles | سأغير رأيي بعد ثلاثة... |
Mas, se eu não ficar, prometo ao senhor que mudo de religião. | Open Subtitles | ،ولكن إن لم أفعل، أعدك سوف أغيّر ديانتي |
Eu faço muito isso, mudo de tonalidade a meio de uma canção. | Open Subtitles | أغيّر المفتاح الموسيقي في وسط النغمة. |
Não mudo de ideias. A decisão está tomada. | Open Subtitles | أنا لن أغيّر رأيي القرار أصدر |
- Magenta, eu mudo de forma. - Muda de forma? | Open Subtitles | ماجينتا), أغيّر الشكل) |
Sempre que faço isto, aparece sempre qualquer coisa por isso, estou a aprender mais coisas sobre o objeto quando mudo de perspetiva. | TED | في كل مرة أفعل ذلك، يظهر شيء آخر، لذا أنا فعلياً أتعلم أكثر حول الجسم عندما أغير منظوري. |
Como mudo de idéia de repente, se toda minha vida me disse... que papai não prestava. | Open Subtitles | أتتوقعين منى أن أغير رأى فجاة بعدأنكنتتخبرينىطولالوقت .. أن أبى , ياله من أحمق |