"mudou nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتغير شيء
        
    • يتغير شئ
        
    • شيء تغير
        
    • يتغير البتة
        
    • يتغيّر شيء
        
    • تتغير مطلقاً
        
    • تتغيري
        
    • تتغير أبدًا
        
    • تتغير البتة
        
    • تتغير ولو قليلاً
        
    • تغير شيئا
        
    • تفقد لمستك
        
    • لا شئ تغير
        
    • يتغير أبداً
        
    Mas já tinha estado aqui e no entanto não mudou nada. Open Subtitles ولكنك سبق وكنتِ بالفعل هنا ولم يتغير شيء مما حدث
    Não mudou nada. Open Subtitles هو تماماً كما كان لم يتغير شيء
    Não mudou nada para nós. Open Subtitles لم يتغير شئ بالنسبة لنا
    Ena, Mãe, você não mudou nada. Nem um pouco. Open Subtitles نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير
    Estava enganado, Director, o mundo não mudou nada. Open Subtitles لقد كنتُ مُخطأً، سيّدي. العالم لم يتغير البتة.
    Não mudou nada exceto o número de reis e rainhas a viver no mundo. Open Subtitles كانوا مريضين. لم يتغيّر شيء سوى عدد الملوك والملكات الأحياء في العالم.
    Há uma comporta, por ali. Este sitio não mudou nada. Open Subtitles هناك البوابة لم تتغير مطلقاً
    Não mudou nada. Tanto sofrimento. Open Subtitles ،لم يتغير شيء الكثير من المعاناة
    Sempre fomos criminosos, não mudou nada. Mudou sim, Senhor. Open Subtitles لطالما كنا مجرمين لم يتغير شيء
    Ainda quer o Tezo eliminado. Não mudou nada. Open Subtitles ما زال يريد أن يتم قتل ( تيزو ) , لم يتغير شيء
    - Não, não mudou nada. Open Subtitles لا , لا لم يتغير شئ
    Não mudou nada, Sr. Cutler. Open Subtitles لم يتغير شئ سيد (كاتلر)
    O que sinto por ti é igual. Não mudou nada. Open Subtitles لازلت أشعر بنفس الشعور ناحيتك لا شيء تغير
    Só quero ter a certeza que não mudou nada. Open Subtitles أريد التأكد فقط أن لا شيء تغير
    Este lugar não mudou nada. Open Subtitles واو،هذا المكان لم يتغير البتة.
    Bem, o Dylan é o Dylan. Tu sabes, não mudou nada. Open Subtitles حسن, (ديلان) لايزال (ديلان), تعلمين لم يتغيّر شيء.
    Vejo que não mudou nada. Open Subtitles أرى أنها لم تتغير مطلقاً.
    Mudaste tanto! - A Senhora não mudou nada! Open Subtitles لقد تغيرت كثيراً - وأنت لم تتغيري مطلقاً -
    Meu Deus, é tão estranho. Ela não mudou nada desde da universidade. Open Subtitles ياإلهي إنه غريب كم هي لم تتغير أبدًا منذ الكلية
    Não mudou nada. Open Subtitles إنها هكذا على الدوام لم تتغير البتة, صحيح؟
    E você não mudou nada. Open Subtitles وأنت لم تتغير ولو قليلاً
    Vocês sempre sofrerão. E você não mudou nada. Open Subtitles سيتعذب أمثالك دائما ولم تغير شيئا
    Você não mudou nada... Open Subtitles ... لم تفقد لمستك
    - Não mudou nada. Open Subtitles لا شئ تغير كثيرا -كلا
    Não mudou nada. Open Subtitles لم يتغير أبداً - لا, لقد تغير -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more