| Tire a capa de chuva, está fazendo muito barulho. | Open Subtitles | أخلع رداء المطر، إنّك تصدر الكثير من الضوضاء |
| Estamos a captar muito barulho dos navios ancorados da flotilha. | Open Subtitles | هناك الكثير من الضوضاء من السفن الراسية في الأسطول |
| Tinham o clube em escuta. Infelizmente, estávamos numa zona com muito barulho então não percebíamos nada das cassetes. | Open Subtitles | لسوء الحظ كنت في منطقة فيها ضجة كبيرة |
| 10 minutos depois da meia-noite, na noite do crime, ele ouviu muito barulho. | Open Subtitles | في الثانية عشرة وعشر دقائق ليلة الحادث، سمع ضوضاء عالية. |
| Espera, está aqui muito barulho. | Open Subtitles | انتظر لحظة، الصوت عالٍ اعطني بعض الوقت |
| E o mais importante, não façam muito barulho. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية لا تصدروا الكثير من الضجة |
| Mas, como já viram, há muito barulho em volta desta linha de tendência. | TED | توقعاتنا الأخيرة ولكن كما ترون، في الحقيقة أن هناك الكثير من الضجيج حول مسار الاتجاه. |
| Espero que não tenhamos feito muito barulho, meu caro. | Open Subtitles | اوه اتمنى اننا لم نكن مزعجين أيها الرياضي |
| -Mas não façam muito barulho. -Não. Nem um pio. | Open Subtitles | و لكن لا تحدث الكثير من الضوضاء لا, ولا أي صوت, ولا أي صوت. |
| Não o consigo ouvir. Há por aqui muito barulho. | Open Subtitles | انتظر لحظة, لا أستطيع سماعك هناك الكثير من الضوضاء هنا |
| Os senhores estão a fazer muito barulho. | Open Subtitles | أنتم يا شباب تصدرون الكثير من الضوضاء هذه الليلة ما هذه؟ |
| Estás a falar muito alto, e a fazer muito barulho. | Open Subtitles | أنت ملفت للأنظار وتثير الكثير من الضوضاء |
| Devo-lhe as minhas desculpas, mamã. Estávamos a fazer muito barulho? | Open Subtitles | - يجب علي أن أعتذر يا أمي , هل قمنا بإصدار ضجة كبيرة ؟ |
| Ou uma arma de baixo calibre que não faz muito barulho. | Open Subtitles | أو سلاح صغير العيار لا يصدر ضجة كبيرة. |
| Só sei que a bombazina faz muito barulho e que tenho de comprar "calças mais silenciosas". | Open Subtitles | -كل ما أعرفه أن سروالي يصنع ضجة كبيرة ويجب أن أذهب لأجد سروال أكر هدوء |
| Não conseguiam mantê-los vivos e lá descobriram que era por causa do sistema de filtragem, que fazia muito barulho. | Open Subtitles | لم يكن بإمكانهم الحفاظ عليهم أحياء وعرفوا في النهاية، أن نظام الترشيح كان يُحدِث ضوضاء عالية |
| Eu costumo fazer muito barulho quando estou a lavar roupa. Vou mostrar-te como é. | Open Subtitles | انا اميل لإحداث ضوضاء عالية عندما اغسل سأريك ما أعنيه ، سأذهب إلي غرفة الغسيل |
| Decididamente está muito barulho aqui! | Open Subtitles | إن الصوت عالٍ جداً هنا |
| É a minha mãe. Ela está grávida. Faz muito barulho e assim. | Open Subtitles | إنها أمي, إنها حامل إنها تصدر الكثير من الضجة وأمور |
| É muito barulho para uma caixa tão pequena. | Open Subtitles | الكثير من الضجيج ينبعث من الصندوق الصغير |
| E, para um grupo que gosta de silêncio, vocês fazem muito barulho. | Open Subtitles | ولعصابه تحب وقت الهدوء انتم مزعجين للغايه |
| Li que lá fazem muito barulho, com pessoas a gritar umas com as outras. | Open Subtitles | لقد سمعت انه قد يكون صاخب جدا حيث يصيح الناس دائما على بعضهم كل الوقت |
| Amigo, és um menino, faz muito barulho, a tocar na rua, vais ser grande algum dia. | Open Subtitles | ″صديقي، أنت فتى تصدر ضجيج كبير″ ″بلعبك في الشارع، وفي يومٍ ما ستصبح رجلاً ناضجاً″ |
| - Está muito barulho aqui. Achas que podemos ir para o telhado? | Open Subtitles | الصوت عالي جداً هنا ما رأيك في أن نصعد إلى السطح ؟ |
| Está muito barulho aqui. Talvez queira ir para outro sitio mais tranquilo? | Open Subtitles | المكان صاخب هنا، هل تريد الذهاب إلى مكان أكثر هدوءاً؟ |
| Preciso de estar lá uma hora, à noite, sozinho, e vamos fazer muito barulho. | Open Subtitles | أريد أن أدخل إلى هناك لساعة في الليل لوحدي، وسنحدث الكثير من الإزعاج |
| O Cartel começou a fazer muito barulho nos EUA. | Open Subtitles | الثاني من يوليو العصابة ابتدأت بعمل الكثير من الجلبة في الولايات المتحدة |
| - muito barulho. Assustei-me. | Open Subtitles | -توقفي , لقد كان الصوت عالياً , لقد أفزعتيني |
| Bem, senhora, recebemos uma informação de muito barulho a vir da ilha. | Open Subtitles | حسناً يا سيّدتي، وصلنا تقرير وجود أصوات عالية قادمة من الجزيرة |