Nem um pouco, foi minha culpa. Cheguei aqui muito cedo. | Open Subtitles | على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً |
Ainda acha que é muito cedo para falar do seu pai? | Open Subtitles | أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟ |
É muito cedo e a aula não acaba antes das 19:00h. | Open Subtitles | ًمازال الوقت مبكر جدا.. والدرس لا ينتهي حتـى الساعه السابعه |
É muito cedo para dizer, mas... à uma probabilidade de, durante o resto da minha vida, ter medo da matemática. | Open Subtitles | ما زال الوقت مبكراً لقول هذا لكن هناك فرصة أن أخشى الرياضيات لبقية حياتي |
Não é muito cedo para tu teres sexo, pois não? | Open Subtitles | اليس الوقت مبكرا جدا لتمارسي الجنس .. اليس كذلك؟ |
Bem, acho que são horas de ir dormir. Amanhã tenho de levantar-me muito cedo. | Open Subtitles | ، حسنـاً، إذاً، أحسب أنّـه قد حـان وقت النوم يجب أن نستيقظ مبكّراً في الصبـاح |
Devolve-os. É muito cedo para presentes. Nada foi vencido. | Open Subtitles | أعدهم، من السابق لأوانه احتضان الهدايا، فلا شيء انتصر |
Eu vou ligar-lhe. Não quero é ligar muito cedo. | Open Subtitles | سأتصّل بها, لا أودّ أن أتصّل باكراً جداً |
Eu só descobri muito cedo sobre que eu seria terrível nisso. | Open Subtitles | أنا فقط اكتشفت مبكراً جداً أنني سأكون سيئة جداً بها |
Mas era muito cedo para admitir a derrota. | Open Subtitles | لكن الوقت كان مازال مبكراً جداً على الأعتراف بالهزيمه |
Tenho de me levantar muito cedo e está tudo desarrumado. | Open Subtitles | علي الإستيقاظ مبكراً جداً ومنزلي بفوضى عارمه |
Com todo o devido respeito, acho que é muito cedo para dizer isso. | Open Subtitles | مع خالص أحترامى،ولكنى أظن أنه من المبكر قول ذلك |
Sei que é muito cedo para me perdoar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني. |
Que hora estranha para nos visitar. Deve ser muito cedo. | Open Subtitles | ياله من وقت غريب ليزورنا لابد أن الوقت مبكر جداً |
Sai da frente, pá! Bolas, é muito cedo para esta merda. | Open Subtitles | تنحَ جانباً يا صاح تباً ما زال الوقت مبكراً على هذا |
Vai para o trabalho muito cedo para ser advogado do governo. | Open Subtitles | انك تذهب للعمل مبكرا جدا عن مواعيد المحاميين الحكوميين |
Não. Não, não posso. Tenho que partir muito cedo. | Open Subtitles | لا، لا، لا أستطيع يجب ان اغادر في وقت مبكر جدا |
Chama-se fazer luto a um ente querido que foi levado muito cedo. | Open Subtitles | هذا يسمّى رثاء الأحبّة الذي وافتهم المنيّة مبكّراً |
Está lá? Sim... Ainda é muito cedo para fazer a declaração de impostos? | Open Subtitles | مرحباً، هل من السابق لأوانه{\pos(192,205)} تقديم التقارير الضريبية لهذا العام؟ |
Porque acha que é muito cedo para ter outro relacionamento. | Open Subtitles | لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة |
Ainda é muito cedo para andares nela. | Open Subtitles | هو أيضاً قريباً سيَمْشي عليها |
É muito cedo para fazer um pronunciamento, mas gostaria de corrigi-la no que acabou de dizer. | Open Subtitles | انه لمن المبكر جدا بالنسبة لنا أن ندلى بأى بيان لكنى أريد أن أصحح لك نقطه أنت أثرتيها |
Por isso é que liguei, porque quero o projeto e todos pensarão que é muito cedo. | Open Subtitles | حسنا لهذا دعوت. أريد هذا المشروع عندما كلّ شخص ما زال يعتقد بأنّه مبكّر جدا. |
Escuta-lhe escolha entre ele e eu. É muito cedo também. | Open Subtitles | أكرر فتاتي؛ عليك أن تختاري بيننا وفي وقت قريب جدا |
muito cedo ele terá que se valer de si próprio por aqui. | Open Subtitles | قريبا جدا سوف يكون لزاما عليه أن يدافع عن نفسه هنا. |