Ainda acha que é muito cedo para falar do seu pai? | Open Subtitles | أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟ |
Com todo o devido respeito, acho que é muito cedo para dizer isso. | Open Subtitles | مع خالص أحترامى،ولكنى أظن أنه من المبكر قول ذلك |
É muito cedo para se saber, mas podemos começar por aí. | Open Subtitles | من المُبكّر معرفة ذلك، لكنّه مكان جيّد للبدء منه. |
Devolve-os. É muito cedo para presentes. Nada foi vencido. | Open Subtitles | أعدهم، من السابق لأوانه احتضان الهدايا، فلا شيء انتصر |
É muito cedo para te dares por vencido, A.J. | Open Subtitles | لأنه لا يزال الوقت مبكرا على اليأس يا أيه جى |
Ele disse que podia precisar de uma operação, mas é muito cedo para dizer. | Open Subtitles | قال بأنه ربما أنا بحاجة لعملية لكن ذلك سابق لأوانه |
muito cedo para irmos para o ar na sexta à noite. | Open Subtitles | وأعتقد أن الوقت مبكر على العودة إلى بث البرنامج ليلة الجمعة |
Sei que é muito cedo para me perdoar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني. |
Lamento ter-vos atrasado, mas tenho a certeza de que puderam apreciar um bom vinho e de que ninguém se atreveu a dizer que era muito cedo para beber. | Open Subtitles | أنا آسف أنا عقدتك قليلا. ولكن كان لديك النبيذ الأنيق، وأنا واثق. ولا أحد هناك أن أقول أنه من المبكر جدا لذلك. |
Penso ser ainda muito cedo para falar de uma "sensação, em geral". | Open Subtitles | أعتقد أنه من المبكر جدا أن نشير إلى الأحاسيس الجماعية |
É muito cedo para isso. | Open Subtitles | إنه من المبكر جدا لذلك هناك بعض الأشياء أود قولها |
Ela vai ficar bem? Temo que seja muito cedo para dizer algo. Obrigado, Leon. | Open Subtitles | -أخشى أنّ من المُبكّر قول ذلك، شكرًا يا (ليون ). |
Está lá? Sim... Ainda é muito cedo para fazer a declaração de impostos? | Open Subtitles | مرحباً، هل من السابق لأوانه{\pos(192,205)} تقديم التقارير الضريبية لهذا العام؟ |
É muito cedo para dizer. | Open Subtitles | لا زال الوقت مبكرا على الإجابة |
- Ainda é muito cedo para dizer. | Open Subtitles | ـ انه سابق لأوانه |
- muito cedo para os prémios. | Open Subtitles | أظن أن الوقت مبكر على حفل جوائز |
Sai da frente, pá! Bolas, é muito cedo para esta merda. | Open Subtitles | تنحَ جانباً يا صاح تباً ما زال الوقت مبكراً على هذا |
Porque acha que é muito cedo para ter outro relacionamento. | Open Subtitles | لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة |
Ainda é muito cedo para isso, não achas? | Open Subtitles | ما زال الوقتُ باكراً على البيرة ألا ترى ذلك؟ |
É muito cedo para dizê-lo com certezas, mas a idade, altura e peso batem certo com a descrição da rapariga. | Open Subtitles | لا يزال الوقت مبكراً على الجزم، ولكن مدى العمر والطول والوزن تطابق وصف فتاتك |
Teria de me levantar muito cedo para estar bêbada às 13:00. | Open Subtitles | علي ان أستيقظ مبكراً حتى أثمل في الواحدة ظهراً |
Não devíamos ir. Temos de acordar muito cedo para surfar. | Open Subtitles | ربما لاجيب علينا, أعني يجب علينا النوم مبكراً من أجل دورية الفجر. |
-É muito cedo para recolher. -Claro. Mais uns bares. | Open Subtitles | مازال الوقت مبكراً للتوقف - بالتأكيد، بضع حانات - |
- É muito cedo para dizer. | Open Subtitles | أه، من المبكّر جداً البتّ فى ذلك |