Não deve ser muito diferente do que têm jogado toda a vida. | Open Subtitles | الأمر مختلف عن الألعاب المنزلية اللتي يلعبونها في بيوتهم |
Sou de um mundo muito diferente do teu, Teal'c, onde as mulheres nao sao tidas em tao boa consideraçao. | Open Subtitles | أنا من عالم مختلف عن عالمك تيلك نسائنا لايعتقدون بهذا كثيراً |
É muito diferente do Pai Natal normal? | Open Subtitles | وماذا يختلف عن سانتا كلووز |
Filmar um fotógrafo é muito diferente do que filmar qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | يختلف عن تصوير اي شخص اخر |
Foi recolhido perto da Antárctida, milhares de metros abaixo do nível do mar, portanto, é muito diferente do tipo de corais que podem ter tido a sorte de ver se foram de férias para um destino tropical. | TED | ثم جمعها بالقرب من أنتاركتيكا، على عمق آلاف الأمتار تحت البحر. إذا، هي مختلفة تماما عن الشُعب المرجانية التي ربما كنتم محظوظين برؤيتها إن كنتم في عطلة إستوائية. |
O que é muito diferente do ambiente desarrumado, quente e barulhento | TED | وذلك يختلف تماماً عن الدفء، والفوضى، والبيئة الصاخبة للخلية الحية. |
"Examinando mais tarde, conclui que o Phansigar é um tipo de Skalengeck, não muito diferente do Dragão-de-Komodo. " | Open Subtitles | بعد الفحص القريب استخلصت أن الـ "فانزيغار" هو نوع معين من الـ "سكالينغك"، لا يختلف كثيرا |
Acho que... sonhei que a minha vida seria muito diferente do inferno em que vivo. | Open Subtitles | أعتقد أني حلمت أنّ حياتي ستكون مختلفة عن هذه الحياة المقرفة. |
Levo 20 anos no ramo de bares... é um mundo muito diferente do teu. | Open Subtitles | مضى عليِّ 20 عاماً الآن في عمل الحانات إنه عالم مختلف عن عالمك |
Vão encarar um mundo muito diferente do nosso. | Open Subtitles | لقد نشأوا في زمن مختلف عن الزمن الذي نشأت به |
E que daqui a 24 horas, tudo lhes parecerá muito diferente do que lhes parece agora. | Open Subtitles | وكيف ان خلال اربعة وعشرين ساعة سيصبح كل شيء مختلف عن ما اراه الآن |
Não sei se será muito diferente do próprio Phoenix. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً من أنّه مختلف (عن (سايمون فينيكس |
E é muito diferente do Dr. Beckett? | Open Subtitles | و هذا يختلف عن د/ باكيت؟ |
É muito diferente do modelo médico. | TED | إنها مختلفة تماما عن النموذج الطبي . |
Mas, se começarmos com uma coisa mais pequena, é possível que se tenha escapado gás suficiente que podia ter tido nele um impacto significativo e nos deixasse com uma coisa muito diferente do que era no início. | TED | لكن إن بدأت بشيء أصغر، من المحتمل أن يهرب قدر كاف من الغاز مما قد يأثر عليه على نحو مهم مُخلِّفا شيئاً يختلف تماماً عن ما بدأت به. |
O trabalho que fazes no teu foguete não é muito diferente do motor de um Ferrari. | Open Subtitles | كنت تناول وجبة الإفطار، وضربني. العمل تفعلونه على الصواريخ الخاصة بك هو لا يختلف كثيرا من محرك في فيراري. |
O vetor deve vir de um ambiente muito diferente do nosso. | Open Subtitles | لابد أن حامل المرض قد أتى من بيئة مختلفة عن بيئتنا جلّ الإختلاف. |