"muito mais simples" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر بساطة
        
    • أبسط بكثير
        
    • أبسط من ذلك بكثير
        
    • أسهل بكثير
        
    O mundo costumava ser muito mais simples, não é? Open Subtitles العالم إعتاد ان يكون أكثر بساطة, اليس كذلك؟
    É só um inquérito policial, um procedimento muito mais simples. Open Subtitles انه استجواب لمعرفة سبب الوفاة اجراء أكثر بساطة بكثير من المحاكمة
    Não tenho saudades, mas as coisas eram muito mais simples. Open Subtitles لا أفتقد العيش هنا، لكن الوضع كان أبسط بكثير.
    E então tomo estas decisões criativas e posso executá-las de uma forma, muito, muito mais simples. TED ولذا فإن اتخاذ مثل هذه القرارات الإبداعية ويمكن تنفيذها بطريقة ، أبسط بكثير.
    Seria um problema muito mais simples. Open Subtitles نعم، هذا يمكن أن يكون مشكلة أبسط من ذلك بكثير.
    As coisas podem parecer muito mais simples do que parecem inicialmente. Open Subtitles يمكن أن تكون الأمور أبسط من ذلك بكثير مما تبدو عليه في البداية.
    No século XIX surge uma nova notação para exprimir isto. Se usarmos essa notação, as equações ficam muito mais simples. TED هناك معادلة جديدة في القرن التاسع عشر التي تشرح هذا، وإذا استخدمت تلك المعادلة، فأن المعادلات تصبح أسهل بكثير.
    muito mais simples do que aquela que resolvi para ti. Open Subtitles أكثر بساطة بكثير من تلك التي قمت بحلها من أجلك
    Teria sido muito mais simples se houvesse uma garrafa de "Château Haut-Brion" na mesa. Open Subtitles في الحقيقة ، كان يُمكن للأمر أن يكون أكثر بساطة لو كان هناك زجاجة شمبانيا على الطاولة
    É muito mais simples que isso, limitam-se a ficar perto dos que amaram. Open Subtitles الأمر أكثر بساطة إنهم يبقون حيث أحبابهم
    Somos um alvo fácil e o nosso mundo, tal como o conhecemos, é muito mais simples de exterminar do que pensávamos. Open Subtitles نحن هدفٌ سهل... وعالمنا كما نعرفه أكثر بساطة... ...
    Não, senhor, a verdade é muito mais simples. Sou um homem mau. Open Subtitles كلاّ، يا سيّدي فالحقيقة أكثر بساطة من كلّ هذا،...
    Ultimamente, a vida é muito mais simples em casa. Open Subtitles الحياة أكثر بساطة ف البيت
    Uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. Open Subtitles لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع.
    Se a Rainha da Neve tivesse tido sucesso... tudo seria muito mais simples. Open Subtitles لو أنّ ملكة الثلج نجحت لكان كلّ شيء أبسط بكثير
    Bem, o mundo... já foi um lugar muito mais simples. Open Subtitles العالمُ كان - فيما سبق - مكاناً أبسط بكثير
    Se a Rainha da Neve tivesse tido sucesso... tudo seria muito mais simples. Open Subtitles لو أنّ ملكة الثلج نجحت لكان كلّ شيء أبسط بكثير
    Mas é uma coisa muito mais simples do que isso. TED وإنما أمرٌ أبسط من ذلك بكثير.
    Isto é muito mais simples. Open Subtitles هذا هو أبسط من ذلك بكثير.
    Durante 50 anos as pessoas chatearam-me porque podiam fazê-lo de forma muito mais simples. TED كان الناس يزدرونني طوال 50 سنة لأنه كان بإمكانهم فعل ذلك بطريقة أسهل بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more