O mundo costumava ser muito mais simples, não é? | Open Subtitles | العالم إعتاد ان يكون أكثر بساطة, اليس كذلك؟ |
É só um inquérito policial, um procedimento muito mais simples. | Open Subtitles | انه استجواب لمعرفة سبب الوفاة اجراء أكثر بساطة بكثير من المحاكمة |
Não tenho saudades, mas as coisas eram muito mais simples. | Open Subtitles | لا أفتقد العيش هنا، لكن الوضع كان أبسط بكثير. |
E então tomo estas decisões criativas e posso executá-las de uma forma, muito, muito mais simples. | TED | ولذا فإن اتخاذ مثل هذه القرارات الإبداعية ويمكن تنفيذها بطريقة ، أبسط بكثير. |
Seria um problema muito mais simples. | Open Subtitles | نعم، هذا يمكن أن يكون مشكلة أبسط من ذلك بكثير. |
As coisas podem parecer muito mais simples do que parecem inicialmente. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الأمور أبسط من ذلك بكثير مما تبدو عليه في البداية. |
No século XIX surge uma nova notação para exprimir isto. Se usarmos essa notação, as equações ficam muito mais simples. | TED | هناك معادلة جديدة في القرن التاسع عشر التي تشرح هذا، وإذا استخدمت تلك المعادلة، فأن المعادلات تصبح أسهل بكثير. |
muito mais simples do que aquela que resolvi para ti. | Open Subtitles | أكثر بساطة بكثير من تلك التي قمت بحلها من أجلك |
Teria sido muito mais simples se houvesse uma garrafa de "Château Haut-Brion" na mesa. | Open Subtitles | في الحقيقة ، كان يُمكن للأمر أن يكون أكثر بساطة لو كان هناك زجاجة شمبانيا على الطاولة |
É muito mais simples que isso, limitam-se a ficar perto dos que amaram. | Open Subtitles | الأمر أكثر بساطة إنهم يبقون حيث أحبابهم |
Somos um alvo fácil e o nosso mundo, tal como o conhecemos, é muito mais simples de exterminar do que pensávamos. | Open Subtitles | نحن هدفٌ سهل... وعالمنا كما نعرفه أكثر بساطة... ... |
Não, senhor, a verdade é muito mais simples. Sou um homem mau. | Open Subtitles | كلاّ، يا سيّدي فالحقيقة أكثر بساطة من كلّ هذا،... |
Ultimamente, a vida é muito mais simples em casa. | Open Subtitles | الحياة أكثر بساطة ف البيت |
Uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. | Open Subtitles | لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع. |
Se a Rainha da Neve tivesse tido sucesso... tudo seria muito mais simples. | Open Subtitles | لو أنّ ملكة الثلج نجحت لكان كلّ شيء أبسط بكثير |
Bem, o mundo... já foi um lugar muito mais simples. | Open Subtitles | العالمُ كان - فيما سبق - مكاناً أبسط بكثير |
Se a Rainha da Neve tivesse tido sucesso... tudo seria muito mais simples. | Open Subtitles | لو أنّ ملكة الثلج نجحت لكان كلّ شيء أبسط بكثير |
Mas é uma coisa muito mais simples do que isso. | TED | وإنما أمرٌ أبسط من ذلك بكثير. |
Isto é muito mais simples. | Open Subtitles | هذا هو أبسط من ذلك بكثير. |
Durante 50 anos as pessoas chatearam-me porque podiam fazê-lo de forma muito mais simples. | TED | كان الناس يزدرونني طوال 50 سنة لأنه كان بإمكانهم فعل ذلك بطريقة أسهل بكثير. |