"muito melhor que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل بكثير
        
    • افضل بكثير
        
    • أفضل كثيراً من
        
    • هذا أفضل من
        
    • أحسن بكثير من
        
    • أفضل كثيرا من
        
    • بصورة أفضل
        
    Eu sei esgrimir muito melhor que tu, de qualquer forma. Open Subtitles أنا يمكن أن أسيّج أفضل بكثير منك، مع ذلك.
    A Haley fez a versão final soar muito melhor que a demo. Open Subtitles هالي انتهت من اعداد الأغنية وهي أفضل بكثير من النسخة الأولى
    Espero que seja muito melhor que nos velhos tempos. Open Subtitles أرجو أن تكون أفضل بكثير من الأيام الخوالي
    É muito melhor que o colégio interno que frequentei. Open Subtitles هذا افضل بكثير من المدرسة الداخلية التي ارتدتها
    Temos uma grande vista! muito melhor que num hotel. Open Subtitles هناك منظر رائع هنا افضل بكثير من الفندق
    É muito melhor que essa merda rosa. Open Subtitles أقول لكَ إنه أفضل كثيراً من النوع الوردي القذر.
    muito melhor que ensinar a pôr tampões. Open Subtitles هذا أفضل من تعليم كيفية استخدام الفوط الصحية
    Ele nisso é muito melhor que tu. Tem-no feito a vida toda. Open Subtitles إنه أفضل بكثير منك في ذلك كان يفعل ذلك طوال حياته
    Ok, então, muito melhor que a média, posso dizer-vos isso. TED حسناً، الكثير أفضل بكثير عن متوسط الجمهور، يمكنني أن اخبركم بذلك.
    Será muito melhor que ouvir-me a noite toda. Open Subtitles سيكون الأمر أفضل بكثير من الإستماع إليّ أصرخ و أهذي
    -O que fazes aqui já que... a Checoslováquia é muito melhor que a América? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل بكثير من الولايات المتحدة
    Isto é muito melhor que o acampamento. Não há mosquitos nem canções estúpidas de acampamento. Open Subtitles هذا أفضل بكثير من المخيم ، إذ لا يوجد ناموس ولا أغاني المخيم الغبية
    Quer dizer, é muito melhor que acordar nas manhãs frias... sabendo que aos 39 anos viverás de uma pensão, estás a ver? Open Subtitles أقصد ، إنها أفضل بكثير من الإستيقاظ في صباح بارد و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة على تقاعدك
    Se calhar sou burra por não ter estado em Paris ou Milão ou outro lado mas para mim, não é possível ficar muito melhor que isso. Open Subtitles ربّما أنا غبية لأنني لم أذهب إلى باريس أو ميلان أو أي مكان لكن لي لم أحصل على أفضل بكثير من ذلك
    Se calhar sou burra por não ter estado em Paris ou Milão ou outro lado mas para mim, não é possível ficar muito melhor que isso. Open Subtitles ربّما أنا غبية لأنني لم أذهب إلى باريس أو ميلان أو أي مكان لكن لي لم أحصل على أفضل بكثير من ذلك
    Temos uma grande vista! muito melhor que num hotel. Open Subtitles هناك منظر رائع هنا افضل بكثير من الفندق
    É maravilhoso, não é? muito melhor que aquele pijama que ele costumava usar. Open Subtitles افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها
    Quando se trata de identidades falsas, representar um polícia mau, é muito melhor que personificar um bom. Open Subtitles عندما يأتي الامر لتغطية الهويه انتحال شخصية شرطيء سيء افضل بكثير من انتحال شخصية شرطيء جيد
    Este material é altamente! É muito melhor que as revistas que eu trago do dentista. Open Subtitles هذا رائع ، إنها أفضل كثيراً من المجلات الكوميدية لدى طبيب الأسنان
    Excelente. Isto é muito melhor que voar em primeira classe, beber champanhe e ir ao meu casamento. Open Subtitles نعم هذا أفضل من الشمبانيا الفاخره لزفافي
    Estou muito melhor que o meu telefone. Open Subtitles أحسن بكثير من هاتفي.
    Melhor que o Neil Armstrong. muito melhor que o Pete Conrad. Open Subtitles أفضل من نيل أرمسترونج و أفضل كثيرا من بيت كونراد
    É muito boa naquilo que faz e consegue ser muito melhor que tu. Open Subtitles أنها ماهرة جداً في عملها و يمكنها أن تعمل بصورة أفضل منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more