Sei, no entanto, que estás muito ocupado na advocacia. | Open Subtitles | والآن الاحظ انك مشغول جداً هذة الأيام بتدريبك |
Se acontecer de se perderem por ali, estou muito ocupado para notar. | Open Subtitles | ولو تمكنتما من الدخول إلي هناك فأنا مشغول جداً ولن ألاحظ |
Sei que está muito ocupado. Muito obrigado pelo seu tempo. | Open Subtitles | سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك |
Não, o Roberto não pode vir. Está muito ocupado. | Open Subtitles | لا,لا روبيرتو لا يستطيع الحضور انه مشغول جدا |
O editor dele. Aparentemente ele andava muito ocupado e também tinha muita informação sobre si. | Open Subtitles | إنه المحرر من الواضح أنه كان مشغولاً جداً في جمع معلومات عنك |
- Olá, querido. - Soube que andas muito ocupado. | Open Subtitles | أهلا عزيزي، لقد سمعت أنك كنت مشغول للغاية |
Mas se estiver muito ocupado, posso voltar fora das hora de serviço. | Open Subtitles | بالطبع، أن كنت مشغولا جدا يمكنني أن أرجع خارج ساعات العمل |
Ele tem estado muito ocupado a construir um novo CV. | Open Subtitles | لقد كان مشغول جداً في تكوين سيرة ذاتية جديدة. |
Ele saía e voltava à sua sala. Estava muito ocupado. | Open Subtitles | إنه يدخل ويخرج من مكتبه طوال اليوم, مشغول جداً |
Mas ele está muito ocupado com os outros dois vértices do triângulo. | Open Subtitles | ولكنه مشغول جداً بمراوغة نقطتي المثلث الأُخرتين. |
Eu não acho que deva ser coisa que lhe perguntes. Ele anda muito ocupado. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه يجب عليك ان تسأليه انه مشغول جداً |
Estás muito ocupado a seguir as garotas. | Open Subtitles | أنت مشغول جداً بضرب الفتيات في كل أرجاء المكان |
Vou levar o Lawrence da Arábia. Ele não parece estar muito ocupado. | Open Subtitles | سأحضر لورنس العرب، انه لا يبدو مشغول جدا في هذه اللحظة. |
Transmitirei a mensagem, mas o Dr. Einstein é muito ocupado. | Open Subtitles | سأبلغهُ رسالتك ولكن الدكتور انشتاين هو رجل مشغول جدا |
Ele está muito ocupado em Long Beach por causa do petróleo. | Open Subtitles | أعتقد أنه الآن مشغول جدا فى حقول البترول |
Se calhar porque ele está muito ocupado a dormir com a sua dentista, o que é, óptimo. | Open Subtitles | حدث هذا بالتأكيد لأنه كان مشغولاً جداً... في علاقته مع طبيبة الأسنان, التي كانت رائعة. |
Mas se eu preciso de uma coisa, estás muito ocupado para atender o telefone. | Open Subtitles | ولكن عندما أحتاج أنا شيئاً, تكون مشغولاً جداً حتى لرفع سماعة الهاتف. |
O presidente é muito ocupado,... mas, como o caso interessa a todos, talvez ele fique. | Open Subtitles | كاتب عدل المحكمة رجل مشغول للغاية لكنه ربما يبقى لبرهة من الزمن لينصحنا؟ |
Claro que quero, só que tenho andando muito ocupado. | Open Subtitles | ولكنى ابالى, ولكنى كما قلت لك,لقد كنت مشغولا جدا |
Eu fá-lo-ia, mas um de nós está muito ocupado. | Open Subtitles | لكنت سأكتبها بنفسي، لكن إحدانا مشغول جدًا. |
Estive muito ocupado desde que voltei. Não tenho visto ninguém da escola... | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً للغاية بسبب عودتي إلى هنا لكني لم أرى أي شخص من المدرسة. |
Sim, claro. Estou muito ocupado. Mas não demasiado ocupado para ti. | Open Subtitles | بالطبع, أنا مشغولٌ جداً بالقضية ولكنّي لست منشغلاً عنكِ |
Estou muito ocupado a planear o nosso próximo trabalho. | Open Subtitles | أنا جداً مشغول بالتخطيط لمهمتنا المقبلة |
Estás muito ocupado a ordenhar vacas que não podes jogar na equipa? | Open Subtitles | أنت منشغل جداً بحلب الأبقار ولاتخضع للتجار لدخول الفريق |
O Reverendo está muito ocupado, não pode receber ninguém. | Open Subtitles | إن القس منشغل للغاية. ليس بوسعنا إستقبال كل شخص. |
O Pai Natal está muito ocupado nesta altura do ano. | Open Subtitles | ولكن لعل (بابا نؤيل) يكون منشغلاً جداً في هذا الوقت من هذه السنة |
Pensei em escrever faz tempo mas tenho andado muito ocupado. | Open Subtitles | أردت الكتابة لك منذ وقت طويل و لكني كنت منشغلاً للغاية |
Estou muito ocupado neste momento, Jacob. | Open Subtitles | "أنا مشغول قليلاً الآن يا "جيكوب ما الأمر؟ |
Eu, pessoalmente, penso que foi porque o Xeque ficou muito ocupado, quando descobriram petróleo no seu reino. | Open Subtitles | شخصيا, أعتقد أنه بسبب أن الشيخ كان مشغولا للغاية عندما أكتشفوا بترول فى مملكته |