Portanto, não é um sacrifício, muito pelo contrário. | TED | لذا فإنها ليست نوعا من التضحية، العكس تماما. |
Não queremos passar por cima de ninguém, muito pelo contrário. | Open Subtitles | نحن لا نحاول أن تتداول على أي شخص، العكس تماما. |
muito pelo contrário, unhas arranjadas, depilação a laser nos dedos. | Open Subtitles | بل على العكس تماما. الأظافر مقلمه الشعر على أصابعه مزالٌ بالليزر |
Não, claro que não. Não te culpo. muito pelo contrário. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا، أنا لا ألومك بل على العكس تماماً |
Não, muito pelo contrário, meu jovem príncipe. | Open Subtitles | ،كلا، العكس تمامًا .يا أميري الصغير |
Este homem não é um amigo. muito pelo contrário. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس بصديق على العكس تماما |
muito pelo contrário. | TED | على العكس تماما. |
- muito pelo contrário. | Open Subtitles | لا - هل صدتك ؟ - على العكس تماما |
muito pelo contrário. | Open Subtitles | على العكس تماما |
muito pelo contrário. | Open Subtitles | لا، لا، بل على العكس تماما أناصنعتهم... |
Não. muito pelo contrário. | Open Subtitles | لا بل على العكس تماما |
- Não, muito pelo contrário. | Open Subtitles | -كلا، على العكس تماما |
- muito pelo contrário. | Open Subtitles | على العكس , أنت تعمل لصالح الرجلالخاطئ. |
muito pelo contrário, na verdade. | Open Subtitles | بل على العكس تماما، في الواقع. |
muito pelo contrário. | Open Subtitles | لا لم تَفشل. على العكس تماماً. |
É igual à Virgem Hodegetria, mas não é uma figura religiosa, muito pelo contrário. | Open Subtitles | "رسمت مثل "سيدتنا التي ترشدنا للطريق ولكنها ليست شخصا متدينا، بل على العكس |
Não, não. muito pelo contrário. | Open Subtitles | على العكس تمامًا. |
Não, muito pelo contrário. | Open Subtitles | لا، بل العكس تمامًا |
- muito pelo contrário. | Open Subtitles | - على العكس تمامًا - |