"muito pequenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صغيرة جداً
        
    • صغار للغاية
        
    • ضئيلة جداً
        
    • الصغيرة جدا
        
    • صغيرين جداً
        
    Algumas peças eram dos anos 70, das primeiras escavações, e eram peças muito pequenas. Open Subtitles بعضها وجدت منذ السبعينيات منذ السنوات الأولى من أعمال الحفر و كانت هذه قطع صغيرة جداً
    É este maldito telefone. As teclas são muito pequenas. Open Subtitles انه هذا الهاتف اللعين الازرار صغيرة جداً
    A maioria dessas crianças são muito pequenas para usar a Internet. TED ومعظم هؤلاء الأطفال صغار للغاية لاستخدام أي موقع.
    É verdade que são pessoas muito pequenas, mas uma pessoa é uma pessoa, não importa o seu tamanho. Open Subtitles قد يكون صحيحاً أنهم أناس صغار للغاية لكن الشخص شخص مهما كان صغير
    As probabilidades de sobreviver a um wormhole instável são muito pequenas. Open Subtitles ستكون فرصة الناجة ضئيلة جداً عبر ثقب دودي غير مستقر -النيران لتكون جيدة.
    As hipóteses dele acordar são muito pequenas. Open Subtitles احتمالات استيقاظه ضئيلة جداً
    Os microscópios, claro, utilizam a luz para ver coisas muito pequenas. TED تستخدم المجاهر، بالطبع، الضوء للنظر للأشياء الصغيرة جدا.
    São pequenas sementes pretas, muito pequenas. Open Subtitles ؟ ؟ انه بعض البذور السوداء الصغيرة جدا
    Não penso que haja mais que duas varinhas muito pequenas feitas de pereira sapiente em todas as cidades do mar circular, muito menos uma caixa inteira. Open Subtitles - حسناً، الصندوق - لا يمكن أن يوجد أكثر من صولجانين صغيرين جداً مصنوعان من نبات "بيروود" الحكيم في كلّ مدن مدار البحر
    As placas são muito pequenas, geralmente, são quadradas, lisas e duras e, francamente, a maioria não é muito atraente. Por isso, a minha equipa e eu estivemos a pensar em maneiras de mudar e misturar o processo e o resultado do desenho de componentes eletrónicos. TED إنها صغيرة جداً على العموم، وهي مربعة ومسطحة وقاسية وبصراحة فمعظمها ليست جذّابة ، ولذلك أنا وفريقي كنا نفكر في طرق لتغيير وخلط العملية ونتائج تصميم الإلكترونيات
    O que nós fazemos é pôr coleiras GPS muito pequenas nestes animais para estudar como se mexem entre si, e o que é que isso tem que ver com a sua estrutura social. TED ما نقوم به هو وضع أطواق تتبع عن طريق الأقمار الصناعية صغيرة جداً على هذه الحيوانات لدراسة كيف تتحرك مع بعضها، و علاقة ذلك بتركيبها الاجتماعي.
    Sabemos muita coisa sobre quatro forças. Mas deve haver muitas mais, a distâncias muito, muito pequenas. Ainda não interagimos muito com elas. TED نحن نعرف الكثير حول أربعة قوى. لابد أن هناك المزيد أكثر، لكن تلك على مسافة صغيرة جداً جداً، ونحن لم نقم بالتفاعل معها كثيراً بعد.
    Em contrapartida, anos de marketing ensinaram-me que, se queremos que as pessoas se lembrem de nós, e que apreciem aquilo que fazemos, as coisas mais poderosas são muito pequenas. TED حسناً. على النقيض، علمتني سنوات من التسويق أنه إذا أردت أن يتذكرك الناس حقاً وأن يقدّروا ما تقوم به، فان أكثر الأشياء قوة في الواقع، صغيرة جداً جداً.
    Estas são muito pequenas. Open Subtitles أولئك صغار للغاية.
    São hipóteses muito pequenas. Open Subtitles ولكن تلك احتمالات ضئيلة جداً.
    Depois fazia coisas muito pequenas — mas à mesma luz e mostrá-las-ia em conjunto, para que o espetador tivesse que imaginar para qual é que estava a olhar. TED الآن وأود أن انجز اعمال الصغيرة جدا ، والتي ستكون مثل -- ولكن تحت نفس الضوء ، ووضعهم معا ، حتى أن المشاهد يجب أن يتحقق على اي واحد كان ينظر.
    Nem muito grandes, nem muito pequenas. Open Subtitles ليسوا كبيرين جداً، ولا صغيرين جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more