Algumas peças eram dos anos 70, das primeiras escavações, e eram peças muito pequenas. | Open Subtitles | بعضها وجدت منذ السبعينيات منذ السنوات الأولى من أعمال الحفر و كانت هذه قطع صغيرة جداً |
É este maldito telefone. As teclas são muito pequenas. | Open Subtitles | انه هذا الهاتف اللعين الازرار صغيرة جداً |
A maioria dessas crianças são muito pequenas para usar a Internet. | TED | ومعظم هؤلاء الأطفال صغار للغاية لاستخدام أي موقع. |
É verdade que são pessoas muito pequenas, mas uma pessoa é uma pessoa, não importa o seu tamanho. | Open Subtitles | قد يكون صحيحاً أنهم أناس صغار للغاية لكن الشخص شخص مهما كان صغير |
As probabilidades de sobreviver a um wormhole instável são muito pequenas. | Open Subtitles | ستكون فرصة الناجة ضئيلة جداً عبر ثقب دودي غير مستقر -النيران لتكون جيدة. |
As hipóteses dele acordar são muito pequenas. | Open Subtitles | احتمالات استيقاظه ضئيلة جداً |
Os microscópios, claro, utilizam a luz para ver coisas muito pequenas. | TED | تستخدم المجاهر، بالطبع، الضوء للنظر للأشياء الصغيرة جدا. |
São pequenas sementes pretas, muito pequenas. | Open Subtitles | ؟ ؟ انه بعض البذور السوداء الصغيرة جدا |
Não penso que haja mais que duas varinhas muito pequenas feitas de pereira sapiente em todas as cidades do mar circular, muito menos uma caixa inteira. | Open Subtitles | - حسناً، الصندوق - لا يمكن أن يوجد أكثر من صولجانين صغيرين جداً مصنوعان من نبات "بيروود" الحكيم في كلّ مدن مدار البحر |
As placas são muito pequenas, geralmente, são quadradas, lisas e duras e, francamente, a maioria não é muito atraente. Por isso, a minha equipa e eu estivemos a pensar em maneiras de mudar e misturar o processo e o resultado do desenho de componentes eletrónicos. | TED | إنها صغيرة جداً على العموم، وهي مربعة ومسطحة وقاسية وبصراحة فمعظمها ليست جذّابة ، ولذلك أنا وفريقي كنا نفكر في طرق لتغيير وخلط العملية ونتائج تصميم الإلكترونيات |
O que nós fazemos é pôr coleiras GPS muito pequenas nestes animais para estudar como se mexem entre si, e o que é que isso tem que ver com a sua estrutura social. | TED | ما نقوم به هو وضع أطواق تتبع عن طريق الأقمار الصناعية صغيرة جداً على هذه الحيوانات لدراسة كيف تتحرك مع بعضها، و علاقة ذلك بتركيبها الاجتماعي. |
Sabemos muita coisa sobre quatro forças. Mas deve haver muitas mais, a distâncias muito, muito pequenas. Ainda não interagimos muito com elas. | TED | نحن نعرف الكثير حول أربعة قوى. لابد أن هناك المزيد أكثر، لكن تلك على مسافة صغيرة جداً جداً، ونحن لم نقم بالتفاعل معها كثيراً بعد. |
Em contrapartida, anos de marketing ensinaram-me que, se queremos que as pessoas se lembrem de nós, e que apreciem aquilo que fazemos, as coisas mais poderosas são muito pequenas. | TED | حسناً. على النقيض، علمتني سنوات من التسويق أنه إذا أردت أن يتذكرك الناس حقاً وأن يقدّروا ما تقوم به، فان أكثر الأشياء قوة في الواقع، صغيرة جداً جداً. |
Estas são muito pequenas. | Open Subtitles | أولئك صغار للغاية. |
São hipóteses muito pequenas. | Open Subtitles | ولكن تلك احتمالات ضئيلة جداً. |
Depois fazia coisas muito pequenas — mas à mesma luz e mostrá-las-ia em conjunto, para que o espetador tivesse que imaginar para qual é que estava a olhar. | TED | الآن وأود أن انجز اعمال الصغيرة جدا ، والتي ستكون مثل -- ولكن تحت نفس الضوء ، ووضعهم معا ، حتى أن المشاهد يجب أن يتحقق على اي واحد كان ينظر. |
Nem muito grandes, nem muito pequenas. | Open Subtitles | ليسوا كبيرين جداً، ولا صغيرين جداً |