É muito provável que um terramoto maior aconteça. | Open Subtitles | هناك احتمال كبير ان يضرب الزلزال في وقت قريب. |
Se a "Supergirl" não recuperou os seus poderes até agora, é muito provável que nunca mais os recupere. | Open Subtitles | ان لم تستعيد سوبر جيرل قواه حتي الان هناك احتمال كبير انها لن تستعيدها ابدا |
É muito provável que nada aconteça. Mas mais vale prevenir, que remediar. | Open Subtitles | من المحتمل جداً بأن لن سيحدث شيئاً لكن من الأفضل ان نأخذ الأحتياطات حتى لا نندم |
É muito provável que alguém aqui nesta sala seja o assassino. | Open Subtitles | من المحتمل جداً أنّ واحداً منكم من بهذه الغرفة هو القاتل |
Detesto dizê-lo, mas é muito provável. | Open Subtitles | سرّي، مضمون أكره قولها، لكنّه محتمل جداً |
É muito provável que, quem tenha enviado isto, seja o assassino. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة أنّ من بعث بكل هذا هو القاتل |
Nestas vias apertadas, é muito provável que as nossas armas causarão danos letais e quase certo que destrua qualquer antídoto que esteja a bordo. | Open Subtitles | في مسافة ضيقة كهذه من المرجح جدا أن أسلحتنا ستحدث ضررا هائلا و يكاد يكون من المؤكد أن تدمر |
Não me parece que isso seja muito provável. | Open Subtitles | لا يُمكن القول إن يبدو هذا الأمر من المرجح جداً. |
É muito provável que a última vítima tenha sido uma tentativa de te incriminar. | Open Subtitles | من المحتمل جدا ان اخر ضحية كانت عملية للايقاع بك |
É muito provável que não tenha vigilância. | Open Subtitles | هناك احتمال كبير ألا يوجد حراسة عليها |
É muito provável, sim. | Open Subtitles | هناك احتمال كبير أن يحدث هذا |
É muito provável que tenha acontecido uma tragédia, que ele esteja morto! | Open Subtitles | هذا احتمال كبير أنه قد مات |
Na verdade, é muito provável que esta pessoa musculada vá acabar como esta aqui, a sofrer de tuberculose e de envenenamento por mercúrio em apenas alguns anos. | TED | في الواقع، من المحتمل جداً أن هذا الرجل قوي البنية سينتهي به المطاف كهذا الرجل، مُعذّب بالسل و التسمم بالزئبق خلال سنوات قليلة. |
A espionagem cibernética está a avançar para áreas desconhecidas. Neste ambiente é muito provável que o projecto de um "drone" seja copiado e fabricado em fábricas contratadas e prolifere no mercado negro. | TED | السيبرانية التجسس يبعد التصميمات المتقدمة إلى نواحي مجهولة، وفي تلك البيئة، من المحتمل جداً يسيطر تصميم الطائرة بدون طيار الناجح على المصانع، وتنتشر في السوق الرمادية. |
E por isso é muito provável que, quando o Gilbert voltar à escola, seja órfão. | Open Subtitles | لذا من المحتمل جداً بأنه عند عودة "غيلبرت" إلى المدرسة أخيراً، سيكون يتيماً. |
Bem, considerando a idade dele e a quantidade de álcool que consumiu, é muito provável. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر إلى سنه و كمية الكحول التى تناولها فهذا محتمل جداً. |
- Mas não muito provável. | Open Subtitles | -لكن لَيس محتمل جداً . |
É muito provável que pertença a quem alvejou o miúdo. | Open Subtitles | فرصة جيدة انها تعود لمن اطلق النار على الطفل |
É muito provável que algumas pessoas já saibam que estou aqui. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة بعض الناس يعرفون انني هنا |
A falta de coloração hemorrágica em torno das margens indica que a decapitação foi, muito provável, post-mortem. | Open Subtitles | عدم وجود تلطيخ نزفي حول الحواف يدل ان قطع الرأس كتن من المرجح جدا بعد الوفاة |
É muito provável que o lençol foi enrolado na vítima antes do impacto. | Open Subtitles | و-ومن المرجح جدا أن الملائة كانت ملفوفة حول الضحية قبل الاصطدام |
É muito provável que seja o veículo usado no roubo. | Open Subtitles | من المرجح جداً أن العربة قد استخدمت في سطو حديقة الحيوان |
É muito provável que a visão deles só consiga detectar matéria inorgânica. | Open Subtitles | ومن المحتمل جدا رؤيتهم يمكن الكشف فقط مسألة غير العضوية. |