"muito simpático da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لطف
        
    • لطفٌ
        
    • لطيف من
        
    • لطفُ
        
    • لطيف جدا منك
        
    • للطف منك
        
    Obrigado, rapazes. muito simpático da vossa parte. Eu agradeço. Open Subtitles شكراً يارفاق، هذا لطف منكم وأقدر لكم ذلك، شكراً لكم إنه غاضب فقط لأنني لن أساعده في النقل
    Muito simpático, da vossa parte, aparecerem para ver como me saí durante o tremor de terra. Open Subtitles لطف منكما ان تأتيا لزيارتي لتريا ما حل بي بعد الزلزال
    É muito simpático da tua parte, mas gostaria de rejeitar respeitosamente. Open Subtitles حسنا هذا لطف منك و لكني أودأن أرفض باحترام
    É muito simpático da sua parte, mas, neste caso, eu não fiz nada. Open Subtitles إنه .. لطفٌ بالغ منكِ سيدتي ولكن في هذا الأمر، أنا لم أفعل شيئًا
    - É muito simpático da sua parte. Open Subtitles هذا لطيف من قبلك
    É muito simpático da tua parte, querido, mas por agora, tenho mamas e 20 cm completamente operacionais. Open Subtitles هذا لطف منك عزيزي و لكن الآن لدي صدر و ثمانية إنشات فعالة
    Quero dizer, é muito simpático da sua parte dizer isso, Judy. Open Subtitles أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي.
    Não, é muito simpático da sua parte, mas não é preciso. Há táxis... - Tudo bem. Open Subtitles كلا، هذا لطف منك، ولكنني سأستقل سيارة اجرة..
    É muito simpático da tua parte. Tenho a certeza que ficará contente. Open Subtitles هذا لطف منك، انا متاكدة انا سيسعد لمكالمتك
    Sim, é muito simpático da tua parte deixares o papá dar esta festa. Open Subtitles نعم, انه لطف منك أن تركت .أبي يقيم لك هذه الحفلة
    É muito simpático da sua parte oferecer-se para me fazer companhia. Open Subtitles هذا لطف منكِ أن تمضي الوقت في الجلوس معي
    É muito simpático da vossa parte, mas a Sutton não pode ver ninguém. Open Subtitles حسنا انها لطف منكم لكن ليس هناك تواصل اجتماعي لساتن حاليا
    É muito simpático da tua parte, Gary, mas não é o momento certo. Open Subtitles ما أقصده ، هذا لطف منك غاري و لكنه ليس الوقت المناسب
    É muito simpático da sua parte a sua preocupação, mas está mesmo completamente enganada. Open Subtitles . انه لطف شديد منك أن تكون مهتمه ولكن أنت حقا فهمتي الامر بشكل خاطئ
    É muito simpático da sua parte, mas devíamos falar de negócios. Open Subtitles هذا لطف منكِ ولكن علينا حقا أن نناقش الأعمال
    É muito simpático da parte dele. Open Subtitles هذا لطف كبير منة قل له أننى أقدر ذلك
    Bem, é muito simpático da tua parte. Mas acho que não é uma boa ideia. Open Subtitles هذا لطف منك لكنني لا أظنها فكرة جيدة
    Mas obrigado. É muito simpático da sua parte. Open Subtitles كلا , لكن شكراً لكِ , هذا لطفٌ منك
    muito simpático da sua parte... -Isto aqui. Open Subtitles ...لطيف من قبلكِ - ...لدي هذا -
    Obrigado, é muito simpático da sua parte. Open Subtitles أشكرك, هذا لطفُ منك.
    A sério, é muito simpático da tua parte. Open Subtitles اعني حقا هذا لطيف جدا منك شكرا
    Foi muito simpático da sua parte mostrar-me as vistas aqui de Binghamton. Open Subtitles إنه للطف منك أن تقومي بمرافقتي لمشاهدة معالم "بينجهامبتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more