Os cientistas sociais têm dedicado muito tempo a observar os efeitos no julgamento da nossa linguagem corporal, ou da linguagem corporal das outras pessoas. | TED | صحيحة للنظر الى ذلك ، لذا قضى علماء الاجتماع الكثير من الوقت يفحصون تأثير لغة جسدنا أو لغة جسد الاخرين على أحكامنا |
Passou muito tempo a bisbilhotar o escritório do Simon. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت التطفل حول مكتب سمعان. |
As pessoas perdem muito tempo a tentar interpretar os sonhos. | Open Subtitles | الناس يضيعون الكثير من الوقت فى محاوله فهم احلامهم. |
Os especialistas não demoram muito tempo a construir estas coisas. | TED | لن يحتاج علماء البيانات وقت طويل لبناء هذه الأشياء |
Talvez tenhamos despendido muito tempo a tentar solucionar isto com teorias. | Open Subtitles | ربّما قضينا وقتاً طويلاً في محاولة حلّ المسألة كلّها بنظريّة |
Não temos muito tempo, a Wilhelmina está no parque... | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت ويلمينا في الموقف |
Não temos muito tempo a água está a subir! | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت منسوب المياه يرتفع |
Passámos muito tempo a aprender a falar como eles. | Open Subtitles | لقد أمضينا الكثير من الوقت نتعلم التحدث مثلهم |
Tenho passado muito tempo a viajar à volta do mundo, ultimamente, falando a grupos de estudantes e profissionais. E tenho descoberto que, em toda a parte, ouço temas semelhantes. | TED | أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة. |
Ela passou muito tempo a investigar até encontrar o melhor centro oncológico do mundo para garantir o acompanhamento posterior. | TED | وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم لتحصل على الرعاية التابعة لها. |
Estes quadros demoravam muito tempo a serem feitos. | TED | هذه اللوحات كانت تأخذ الكثير من الوقت لرسمها |
Podemos fazer melhor. Nos nossos escritórios, passamos muito tempo a trabalhar. | TED | وفي مكاتبنا، نحن نقضي الكثير من الوقت في العمل. |
Arranjámos investidores, passámos muito tempo a construir o negócio e a treinar as mulheres. | TED | حصلنا على مستثمرين، وأمضينا الكثير من الوقت في بناء العمل وتدريب النساء. |
Passei muito tempo a pensar se não haveria uma forma melhor e penso que existe: a técnica assistida ao autismo. | TED | لقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكر في طريقة مُثلى. وأظن أنها موجودة : إنها التقنية المساعدة للتوحد. |
Acreditem-me, podem passar muito tempo a olhar para objetos diferentes a compreender de onde eles provieram. | TED | ثقوا بكلامي، يمكنكم قضاء الكثير من الوقت في النظر إلى مختلف المجسّمات وفي فهم مصدرهم. |
Neste dia de Verão, não há muito tempo, a roda pôs em movimento algumas vidas de forma misteriosa... | Open Subtitles | فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة |
Demorei muito tempo a entender que a sonda enviara uma transmissao. | Open Subtitles | تطلب منى وقت طويل لفْهمُ أن عربه القياس أرسلَت إرسال |
Sim, eu gastei muito tempo a ir às aulas de Direito,e pude ir porque tenho um intelecto um pouco acima da média. | Open Subtitles | ــ أجل، أمضيت وقتاً طويلاً في ارتياد كليّة الحقيق وتمكنت من ارتيادها لأنّني أذكى قليلاً من الآخرين |
Sabemos que os mecanismos complicados levam muito tempo a evoluir. | TED | وإننا نعرف أن الآليات المعقدة تأخذ وقتًا طويلاً للتطور. |
Despendi muito tempo a trabalhar aquela cabecinha fofa adoradora de coelhos e não vou deixar que um camponês parvalhão qualquer a leve. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً طويلاً لكي أدخل إلي محبة الأرانب المخبولة هذه و لن أسمح لشحاذ أحمق مثلك أن يخطفها مني |
Não, mas sei que levas muito tempo a pôr-te em pé e assim terei mais tempo para fugir. | Open Subtitles | لا، أنا أعرف فقط أنه يأخذك وقتا طويلا للحصول على ما يصل سآخذ الكثير من الوقت للهروب. |
Quero que Ihe digas... que demorei muito tempo a perceber... que tenho sido um idiota... mas... que... que quando as coisas começaram a acontecer para ela... eu devia ter-Ihe dado mais apoio. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُخبرها هذا أخبرُها أنني إستغرقت وقتاً حتى إكتشفت, كم أنا مغفل |
Ashley, demorei muito tempo a consertar a minha vida. | Open Subtitles | لقد أخذ مني الأمر وقتاً طويل كي أستعيد حياتي |
No meu trabalho, passa-se muito tempo a tentar descobrir qual a motivação das pessoas. | Open Subtitles | في عملي أقضي وقتاَ طويلاَ أحاول فهم ما الذي يجعل الشخص مناسباَ للمهمة |
Passo muito tempo a encorajar os meus alunos para os tirar da sua zona de conforto e correrem alguns riscos. | TED | الآن مع طلابي، أمضي وقتًا طويلًا في تشجيعهم للخروج من منطقة راحتهم والمخاطرة. |