"muito tempo desde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت طويل منذ
        
    • فترة طويلة منذ
        
    • الكثير من الوقت منذ
        
    • فترة منذ
        
    • وقت طويل مُنذ
        
    • وقتاً طويلاً منذ
        
    • وقتٌ طويل منذ
        
    • وقتٌ طويل منذُ
        
    Faz muito tempo desde que encontrei alguém com um chofer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Passou muito tempo desde a última vez que estive nesta zona. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة
    Já passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    Já passou muito tempo desde que vi o Lane pela última vez. Open Subtitles من فترة طويلة منذ رأيت لين العجوز الكبير
    Não sei. Já passou muito tempo desde que me vesti desta maneira. Open Subtitles لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا
    Passou muito tempo desde que alguém me fez uma cassete. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً.
    Parece que já passou muito tempo desde que não janto com a minha família. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن تناولت العشاء مع جميع أفراد عائلتي
    Já faz muito tempo desde que alguém me convidou para jantar. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان دعاني شخص ما للخروج معه إلى العشاءِ
    É que já passou muito tempo... desde que alguém, que não o Harry, me tocou dessa maneira. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أى شخص عدا هارى لمسنى بهذا الشكل
    Passou muito tempo desde que disse isto a alguém. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    Tem muito tempo desde a última vez que eu senti o cheiro da beleza. Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل منذ أن شممت رائحة شيئاً جميلاً
    Ari, passou muito tempo desde que a mãe e o pai morreram. Open Subtitles ارى ... مر وقت طويل منذ ان مات بابا و ماما
    muito tempo desde que falamos, apenas eu e tu. Open Subtitles لقد مضي وقت طويل منذ أن تحدّثنا أنا وأنت فحسب
    Já há muito tempo desde que nós jantamos juntos. Open Subtitles أجل، مر وقت طويل منذ أن تناولنا العشاء أنا وأنت.
    Tem muito tempo desde que namorei a última vez. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أخر مرة واعدت فيها
    Faz já muito tempo desde que a guerra terminou, Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل منذ أن إنتهت الحرب
    E já passou muito tempo desde que liderei meus homens em combate. Open Subtitles و قد مر وقت طويل منذ أن قدت رجالي للمعركة.
    Já faz muito tempo desde que você se sentiu capaz, certo? Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة منذ أن أحسست بأنّك قادر أليس كذلك ؟
    Eu gastei muito tempo desde então tirando os escombros do meu ex modo de vida. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت منذ تنظيف حطام مصدر رزقي القديم
    Faz muito tempo desde que a tua equipa venceu pela última vez Esta é a tua oportunidade Desafia-nos Open Subtitles مضت فترة منذ آخر فوز لفرقتكم هذه فرصتك تحدانا
    Passou-se muito tempo desde a última vez que encontrei os Irmãos Bloom. Open Subtitles لقد مر وقت طويل مُنذ آخر مرة قابلت فيها الأخوين بلوم
    Acho que passou muito tempo desde que encontrei um mal genuíno. Open Subtitles أعتقد أنه قد مر وقتاً طويلاً منذ واجهت شراً بتلك الأصالة
    Passou muito tempo desde que algo tão bom como tu aconteceu na minha vida. Open Subtitles لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن حصل شيءٌ جيد مثلكِ، في حياتي
    Já passou muito tempo desde a última vez que fiz uma reacção "thermite". Open Subtitles مرّ وقتٌ طويل منذُ إستخدامي تفاعل الثيرمايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more