Como muitos de vocês sabem, o Detetive John Rayburn é um dos nossos melhores agentes, colega e amigo. | Open Subtitles | كما يعلم العديد منكم هنا المحقق (جون رايبرن) أحد أفضل ضباطنا وزميل وصديق |
Como muitos de vocês sabem, os indivíduos que sofrem de TDAH também têm dificuldades de aprendizagem. | TED | كما يعلم الكثير منكم ، أن الأشخاص المصابين باضطرابات فرط الحركة وتشتت الإنتباه يعانون من صعوبات في التعلم |
Como muitos de vocês sabem... nosso nome Portokalos... vem da palavra grega portokali... que significa "laranja. " | Open Subtitles | و كما يعلم الكثير منكم اسمنا بورتوكاليس يأتى من الكلمة اليونانية بورتوكالى |
Como muitos de vocês sabem, alguns destes homens são assassinos condenados. | Open Subtitles | و الآن كما يعرف معظمكم بعض هؤلاء الرجال قتلة |
Como muitos de vocês sabem, a Airbnb é um mercado peer-to-peer que liga pessoas que têm espaços para alugar a pessoas que procuram um lugar para ficar em mais de 192 países. | TED | الآن ، كما يعرف معظمكم ، Airbnb هو متجر يعمل بطريقة النظير للنظير. هذه التقنية تقوم بالتوفيق بين الأشخاص الذين لديهم مساحة للايجار مع الأشخاص الذين يبحثون عن مكان للمكوث. في أكثر من 192 دولة. |