"mulher da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرأة من
        
    • امرأة من
        
    • عاملة
        
    • السيدة في
        
    • فتاه في
        
    • امرأة في
        
    • المرأة التي على
        
    • الامرأة
        
    • إمرأة فى
        
    • عن المرأة
        
    Os agentes apanharam aquela mulher da galeria e ela denunciou-me. Open Subtitles لكن الفيدراليين اعتقلوا تلك المرأة من الصالة ووشت بي
    Está atrasada, a mulher da reabilitação de cavalos. Open Subtitles متأخّرة ، المرأة من صندوق تقاعد . الأحصنة
    Conhecemos a mulher da editora que disse ser a sua namorada. Open Subtitles إلتقينا مع امرأة من شركة إنتاج المُوسيقى. تقول أنّها خليلتك.
    A mulher da limpeza encontrou o corpo por volta das oito horas da manhã. Não sei dizer há quanto tempo ela está morta. Open Subtitles عاملة التنظيف وجدت الجثة حوالي الثامنة صباحاً ، لايمكن قول منذ متى كانت ميته
    Foi aquela mulher da firma de alugueres, não foi? Open Subtitles كانت تلك السيدة في شركة النقل أليس كذلك؟
    Será que é por seres a mais linda mulher da Corte e a Cláudia, ciumenta e mesquinha... Open Subtitles حسنا، يمكن أن يكون أنك أجمل فتاه في البلاط وكلود غيورة مثيرة للشفقه
    Sai para o mundo real conheçe uma mulher da tua idade e a convida-a para sair. Open Subtitles أخرج إلى العالم الحقيقي قابل امرأة في سنك و اطلب منها الخروج
    A mulher da CIA... com quem estavas. Open Subtitles تلك المرأة من الإستخبارات، الّتي كنت معها.
    E agora quer que tire esta mulher da Rússia? Open Subtitles وأنتَ الآن تُريد مِني سحب هذه المرأة من روسيا؟
    Foi aquela mulher da CIA. Open Subtitles تلك المرأة من وكالة الاستخبارات هي السبب
    Agora amas outra, a mulher da festa, a Kat? Open Subtitles الأن تحب امرأة أخرى هذه المرأة من الحفلة . كات ؟
    Falta a resposta da mulher da Comissão dos Direitos Humanos. Open Subtitles أنا أنتظر سماع ردّ المرأة من لجنة الأمم المتحدة ومنظمة حقوق الانسان
    Por ordem do Faraó, ajudem-me já a tirar esta mulher da carroça. Open Subtitles بأوامر الفرعون ساعدوني برفع هذه المرأة من العربه الآن
    Ser um homem ou mulher da Renascença, é algo que só era possível na Renascença. TED وكونك رجل او امرأة من عصر النهضة، هذا الأمر لم يكن ممكناً الإ في عصر النهضة.
    Ela estava disposta a falar comigo porque tinha ouvido outras vítimas falar de uma mulher da ONU que compreendia a sua cultura complexa. TED كانت على استعداد للتحدث معي لأنها سمعت من ضحايا أخريات أن هناك امرأة من الأمم المتحدة تفهم ثقافتها المعقدة.
    Ela é uma mulher da vida, mas parece que gostou de ti. Open Subtitles هي كَانتْ بنت عاملة لَكنَّها حَبّتْك
    Não estás com ciúmes de uma mulher da limpeza, pois não? Open Subtitles لست تغارين من عاملة تنظيف، أليس كذلك؟
    A mulher da recepção disse que ninguém perguntou por ti. Todas as chaves são diferentes, ela e o marido têm as chaves mestras. Open Subtitles السيدة في الإستقبال تقول بأنّ لا أحد سأل عنك كلّ مفاتيح الغرفة مختلفة
    A mulher da igreja trabalhava com gangues. Este tipo, foi bombeiro. Open Subtitles السيدة في الكنيسة كانت تعمل مع رجل أطفاء
    E quem me ensinaria melhor que uma mulher da sua idade? Open Subtitles و من أفضل من ينصحني إلا فتاه في عمرك؟
    Uma mulher da sua idade, sem namorado, sem ninguém que lhe dê atenção, lhe dê carinho e amor... Open Subtitles امرأة في عمرك، ليس معها صديق، لا أحد ينتبه اليها لا أحد ليدلِّلها، لا أحد يُحبها...
    Ela roubou uma carteira no centro comercial, e transformou-se na mulher da carta de condução. Open Subtitles لذا سرقت محفظة في المجمع التجاري، وجعلت نفسها تبدو مثل المرأة التي على رخصة السياقة.
    Faz o que for preciso para tirares essa mulher da cabeça, porque nada vai impedir este casamento. Open Subtitles افعل كلّ ما يلزم لإخراج تلك الامرأة من تفكيرك. إذ لا شيءَ سيحول دون هذا الزواج.
    Uma mulher da minha idade apercebe-se das coisas. Open Subtitles إن إمرأة فى عمرى تكون على علم بأشياء
    Aqui vai a minha imitação de uma mulher da Alemanha de Leste. Open Subtitles كيف حالك أيها الألماني؟ هذا انطباعي الأول عن المرأة الريفية الألمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more