"mulher de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زوجة أحد
        
    • لزوجة
        
    • زوجة رجل
        
    É a mulher de um amigo, Matthew, eu não vou correr riscos. Open Subtitles هذه هي زوجة أحد الأصدقاء، ماثيو. أنا لست مع أي فرص. مشرط.
    É mulher de um dos meus pacientes com TOC e anda a "fazer-se" a todos os machos do hospital. Open Subtitles إنها زوجة أحد مرضاي المصابين باضطراب الوسواس القهري وأنها تضع تحركاتها على جميع الرجال في المستشفى
    Tenho uma pista sobre a mulher de um congressista famoso que tem um caso. Open Subtitles لدي خبر عن تورط زوجة أحد أعضاء مجلس الكونغرس المشاهير في علاقة غرامية
    Acontece que, tenho algo com a mulher de um conhecido. Open Subtitles لكني وجدت حل عن طريق مقابلتي لزوجة كبير العمال في شيلديرز
    Serviu para três ex-presidentes, também serve para a mulher de um canalizador. Open Subtitles إذا هو جيد بما فيه الكفاية لثلاثة رؤساء سابقين، أحزر بأنّه جيد بما فيه الكفاية لزوجة السبّاك.
    Portanto não seria um martírio para mim deixar de ser mulher de um militar, se o meu marido deixasse o exército. Open Subtitles لذا لم يكن الأمر صعبا بالنسبة لي أن أدرك بألا أكون زوجة رجل بالجيش إن لم يكن زوجي في الجيش بعد الآن
    Para ele, sou apenas um sujeito comum que dorme com a mulher de um nobre local e que recebeu o que merece. Open Subtitles ... فى نظره , أنا مجرد صعلوك كان يعاشر زوجة أحد النبلاء ونال جزاءه
    É mulher de um tipo da máfia arménia. Open Subtitles إنها زوجة أحد ، لا أعلم ، رجل . "عصابات "أرميني
    Acredita na palavra da mulher de um agente da polícia. Open Subtitles لقد أخبرتني بذلك زوجة أحد الضباط.
    Não é mulher de um dos agricultores, pois não? Open Subtitles ليست زوجة أحد المزارعين، أليس كذلك؟
    Não tinha percebido que eras a mulher de um colega. Open Subtitles لم أعرف أنكِ زوجة أحد الزملاء
    Ela era mulher de um do meu grupo. Open Subtitles كانت زوجة أحد أفراد مجموعتي.
    Vou falar honestamente sobre como é ser-se mulher de um político. Open Subtitles سأقدم تصريح حقيقي للمعنى الحقيقي لزوجة سياسي
    Pertencia à mulher de um banqueiro parisiense. Uma abastada família de judeus franceses. Open Subtitles يعود لزوجة مصرفي سابق عائلة ثرية
    Um insulto à mulher de um homem, tinha de ser respondido. Open Subtitles إهانة لزوجة الرجل يجب أن يٌرد عليها.
    O verdadeiro ícone da mulher de um artista. Open Subtitles الرمز بحق لزوجة فنان
    Nunca quis ser mulher de um militar, mas estava apaixonada pelo meu marido. Open Subtitles لم ارد ان اكون ابدأ زوجة رجل جيش, ولكني كنت عاشقه لـزوجي.
    Mas se te tornasses mulher de um empresário moderno e bem-sucedido, chegarias ao Parlamento. Open Subtitles و لكن إذا أصبحت زوجة رجل أعمال ناجح.. سوف تصلين للبرلمان.
    É possível insultar a mulher de um homem sendo ela filha de uma rameira? Open Subtitles هل من الممكن إهانة زوجة رجل عندما تكون ابنة عاهرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more