"mulher não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرأة لا
        
    • المرأة لم
        
    • المرأة ليس
        
    • المرأة ليست
        
    • الزوجة لا
        
    • المرأة لن
        
    • زوجتي لا
        
    • إمرأة لا
        
    • زوجتك ليست
        
    • زوجتي لم
        
    • السيدة لم
        
    • المرأة عن
        
    • امرأة لا
        
    • المرآة لن
        
    • المرأة تحمّل
        
    Essa mulher não precisa de ajuda. Ela quer morrer hoje. Open Subtitles هذه المرأة لا تحتاج أي مساعدة، إنها تريد الموت
    Porque aquela mulher, não me deixa em paz! Está obcecada por mim! Assedia-me a cada passo e nunca desiste! Open Subtitles لأن , هذه المرأة لا تريد ان تتركني لشأني انها مهووسة بي , وتترصدني , لن تتوقف
    Esta mulher não tem essa receita. Onde é que a iria arranjar? Open Subtitles هذه المرأة لم تحصل على الخلطة لذلك من أين ستحصل عليها؟
    Quero que descubras o que torna um homem tão irresistível... que a mulher não tenha interesse nenhum por outro. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي مالذي يجعل الرجل غير مقاوم لدرجة أن المرأة ليس لديها إهتمام في أي رجل
    Meu senhor, ele mente. Esta mulher não é mais bruxa que você ou eu. Open Subtitles سيدى ، إنه يكذب ، هذه المرأة ليست أكثر سحراً منك و منى
    Onde é que diz que uma mulher não pode trabalhar? Open Subtitles أين كُتِب أن المرأة لا يجوز لها أن تعمل؟
    Quando se trata de vinho esta mulher não liga a cores, ela bebe o que estiver à frente. Open Subtitles عندما يأتي الامر للنبيذ هذه المرأة لا ترى اللون هي سوف تشرب اي شيئ يوضع امامها
    Deixaram claro que uma mulher não pode fazer um trabalho de homem. TED أعلنوها بوضوح أن المرأة لا يمكن أن تتخذ عمل الرجل.
    Uma mulher não teria lixado a mulher que amasse. Open Subtitles يا ليتني اكون كذلك لان المرأة لا تفسد على المرأة التي تحبها
    Essa mulher não tinha uma compaixão sentimental. TED وتلك المرأة لم تكن تملك التعاطف الوجداني
    Aquela mulher não vê a filha há 21 anos e pensaste que um vidro conseguiria separá-las? Open Subtitles تلك المرأة لم ترى ابنتها منذ 21 سنة هل اعتقدت حقا ان حائط زجاجي سيفصلهم؟
    A mulher não era uma simples prisioneira, Yang, estava na solitária. Open Subtitles المرأة لم تكن في السجن فقط، يانغ لقد كانت في حبس انفرادي
    Isso demonstra o que lhe digo sempre. Lugar de mulher não é sobre o cavalo. Open Subtitles حسنا؛ هذا يثبت ما أقوله دائما مكان المرأة ليس على الحصان
    Apenas alguém com a consciência limitada da sua idade poderia conceber que a minha paixão por esta mulher não passe de algo físico! Open Subtitles فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي
    Estás a cometer um grande erro, pá... aquela mulher não é para tu brincares. Open Subtitles كنت ترتكب خطأ كبيرا حقا، الأصدقاء، لأن تلك المرأة ليست ألعوبة الخاص بك.
    O Graham disse-me que não podíamos dar ordem de prisão, que a busca não tinha validade, que a mulher não pode testemunhar contra o marido, e que qualquer advogado decente ganharia o caso. Open Subtitles غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم
    Você e essa mulher não sairão daqui com vida. Open Subtitles أنت وهذه المرأة لن تتركا هذه الغرفة أحياء
    Sabe, a minha mulher não sabe de nada disto. Open Subtitles أتعلمين، زوجتي.. لا تعلم بشأن أيّ من هذا.
    Bom, não há mandamento que diga que uma mulher não pode dizer tontices. Open Subtitles حسنا، ليس هناك وصية الذى يقول إمرأة لا تستطيع مناقشة مثل أحمق.
    Dois drogados não deram conta que a tua mulher não vivia só. Open Subtitles رجلان كانا يتعاطان الحشيش ولم يدركا أن زوجتك ليست وحدها بالبيت
    A minha mulher não foi na realidade feita para a vida que eu levo. Open Subtitles .. ان زوجتي لم تتكيف مع الحياة التي أعيشها
    Eu quis depor da última vez, mas aquela mulher não me deixou. Open Subtitles اردت ان اقول جزئي من القصة في المرة السابقة ولكن تلك السيدة لم تسمح لي لذا من فضلكم
    Porque será que quando uma mulher não se quer envolver, os homens acham que é devido a maus tratos na infância? Open Subtitles لماذا عندما تتوقف المرأة عن التورط عاطفياً يعتقد الرجال بأنها تعرضت لحادثةٍ في صغرها؟
    É mulher. Não gostam de desilusões. Open Subtitles حسناً, إنها امرأة لا يروق لهنّ أن يكنّ خائبات الأمل
    Aquela mulher não ganha nada em processar uma fraude como você. Open Subtitles الا وهو يرتدي البدلة البرتقالية هذه المرآة لن تستفيد بأي شيء
    É mais fácil para uma mulher não o fazer do que para um homem. Nós temos de fazê-lo. Open Subtitles يسهل على المرأة تحمّل ذلك عن الرجل، علينا القيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more