De qualquer maneira todas as mulheres têm um vestido preto. | Open Subtitles | لكن على أي حال جميع النساء لديهن فستان أسود |
"Todas as mulheres estão igualmente situadas no patriarcado. "Por isso, todas as mulheres têm uma certa solidariedade intuitiva ou irmandade." | TED | وكل النساء يخضعن لسلطة الرجال بشكل متساوي، لذلك كل النساء لديهن نوع من التضامن فيما بينهم أو الأخوة." |
As mulheres têm mudanças de humor. | Open Subtitles | ، النساء لديهن مزاج متقلب . هذه حقيقة من حقائق الحياة |
Em parte alguma do mundo, por exemplo, as mulheres têm uma representação igual em posições de poder. | TED | لا يوجد مكان في العالم، على سبيل المثال، لدى النساء التمثيل المتساوي في مراكز السلطة. |
As mulheres têm carreiras e sabem pensar | Open Subtitles | النساء لديهم وظائف ويتخذون قراراتهم بكيفهم |
E todas as mulheres têm duas mamas, quando muito. | Open Subtitles | و كل امرأة لديها ثديين في أغلب الأحوال |
As mulheres têm um sexto sentido sobre a verdade. | Open Subtitles | النساء يمتلكن الحاسة السادسة بخصوص الحقيقة |
Eu não percebo a energia que as mulheres têm depois do sexo. | Open Subtitles | لا أفهم من أين تحصل النساء على القوة بعد العلاقة |
Milhões de mulheres têm a mesma coisa e não me maçam. | Open Subtitles | ملايين النساء لديهن نفس الشئ لا يضايقنني |
As mulheres têm uma ligação telepática que os homens não conseguem entender. | Open Subtitles | النساء لديهن لغة بلا نطق لايستطيعون الرجال تقييمها حتى |
As mulheres têm muitas maneiras secretas de expressar desejo. | Open Subtitles | أترين، النساء لديهن أساليب سرية كثيرة للتعبير عن رغباتهن |
Acredite em mim...as mulheres têm uma maneira de saber essas coisas | Open Subtitles | صدقني,النساء لديهن طريقة لمعرفة هذه الأشياء |
Há muita coisa a acontecer aqui. As mulheres têm uma capacidade incrível para multitarefas. | Open Subtitles | لديكِ الكثير يجري هنا النساء لديهن قدرة خارقة على تعدد المهام. |
Os homens não têm maneira nenhuma de se livrar de dioxinas no seus corpos mas as mulheres têm duas maneiras. | Open Subtitles | لا تمتلك أجساد الرجال طريقة للتخلص من الديوكسين لكن النساء لديهن طريقتين. |
Mas 60 anos depois de "A Mística Feminina" ser publicada muitas mulheres têm na realidade mais opções do que os homens. | TED | لكن 60 عاماً بعد نشر" لغز النسوية" العديد من النساء لديهن حقيقة خيارت اكثر من الرجال |
As mulheres têm dois conjuntos diferentes de cuecas? | Open Subtitles | هل لدى النساء نوعين من الملابس الداخلية؟ |
Tenho consciência que as mulheres têm necessidades diferentes portanto, teremos de discutir isso. | Open Subtitles | الآن،لقد وصلت لفهم أن لدى النساء احتياجات مختلفة،بالتالي يجب أن نناقش ذلك |
Hey. Sabias que as mulheres têm, de facto, uma hormona que ajuda a esquecer todas as coisas horríveis da gravidez? | Open Subtitles | أتعلم في الحقيقة أن النساء لديهم هرمون.. |
Ouve, não achas que as mulheres têm os mesmos instintos? | Open Subtitles | اسمع , هل تعتقد أن النساء لديهم نفس الحث هذا ؟ |
Todas as mulheres têm cadeiras, algo a que se dedicarem. | Open Subtitles | كل امرأة لديها كراسي، مكانة تريد وضع نفسها فيه يا "بينيس" |
Todas as mulheres têm um homem là dentro. | Open Subtitles | كل امرأة لديها داخل الذكور. |
É que as mulheres têm mais emoções do que nos. | Open Subtitles | النساء يمتلكن عواطف أكثر مما نمتلك |
Em todos os lados, os homens têm "e" e as mulheres têm "ou". | TED | في كل مكان في العالم ، يحصل الرجال على أشياء "و" أخرى، بينما تحصل النساء على أشياء "أو" أخرى. |