"multidão de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حشد من
        
    • الحشد من
        
    Houve um engarrafamento e uma multidão de pessoas aglomerou-se como se tivesse ocorrido algum acidente espetacular, ou tivessem visto uma estrela pop. TED كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور
    Há pouco tempo, sobrevoei uma multidão de milhares de pessoas no Brasil, a tocar música de Georg Friedrich Händel. TED مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل.
    Tratava-se de compreender a propriedade paradoxal de estabilidade dos plasmas, que são uma multidão de electrões. TED كان الأمر يدور حول فهم خاصية الاستقرار المتناقض للبلازما، وهي عبارة عن حشد من الإلكترونات.
    Ele disparou sobre a multidão de dentro do carro. Open Subtitles قام بإطلاق نار على الحشد من داخل السيارة
    Eu nunca tive o prazer de ver semelhante multidão de meninas bonitas. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري دوماً رؤية مثل هذا الحشد من الفتيات الجميلات
    É impossível sobressair naquela multidão de meretrizes. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تبرزي بذاك الحشد من العاهرات.
    Mas vai e diverte-te, com a tua multidão de fãs aos gritos. Open Subtitles و لكن أنتِ اذهبي و احضي بوقت رائع.. مع حشد من المعجبين الصارخين.
    E vejo uma multidão de pessoas na praça da cidade os soldados estavam a arrastar os sérvios das suas casas. Open Subtitles و شاهدتُ حشد من الناس في ميدان البلدة. جنود كانوا يسحبون الصربيين من منازلهم.
    Como um olhar de uma multidão de estranhos, de repente, percebemos que estamos a olhar para um velho amigo. Open Subtitles -مثل نظرات من حشد من الغرباء و فجأه واحداً يتبين له أنه يحدّق في وجه صديق قديم.
    Quando cheguei, já havia uma multidão de pessoas perto do corpo dela. Open Subtitles كان بالفعل حشد من الناس تجمعوا حول جسدها
    Certo, acabei de disparar uma arma contra uma multidão de civis. Open Subtitles حسناً، لقد أطلقت النار للتو على حشد من المدنيين
    Na manhã em que aparecemos para a manifestação, encontrámos uma multidão de homens brancos vociferantes com tacos de beisebol, espingardas e todo o tipo de armas que possam imaginar. TED وفي صباح اليوم الذي خرجنا فيه للتظاهر تقابلنا مع حشد من الرجال البيض وكانوا يصيحون ومعهم مضارب بيسبول وبنادق وجميع أنواع الأسلح التي يمكن أن تبادر إلى ذهنك
    Uma multidão de seis mil pessoas esperaram pelo músico Chilli B., liberto da prisão, esta manhã. Open Subtitles فى أخبار آخرى، حشد من 6،000 استقبل تسجيل الفنان "تشيلى بى" للافراج عنه من سجن المقاطعة هذا الصباح
    Não há exactamente uma... multidão de pessoas a desejar-me as melhoras e a bater à porta para estar ao meu lado. Open Subtitles كما ترين، ليس هناك حشد من ذوي النوايا الحسنة... يحطمون الباب ليكونوا...
    Ele está prestes a disparar seis tiros sobre uma multidão de estranhos, e está preocupado com o parquímetro? Open Subtitles لقد كان على وشك إطلاق ستة رصاصات على حشد من الغرباء... وهو قلق على العداد؟
    Aquela multidão de jornalistas está toda em frente à garagem da Fiat Yamaha número 46. Open Subtitles هذا الحشد من الصحافيين كلهم "خارج مرآب "فيات /ياماها
    Mas nunca tive o prazer de ver semelhante multidão de meninas tão bonitas como aqui no maravilhoso Roughdovender. Open Subtitles لكني لم أكن مسروراً أبدا كرؤيتي هذا الحشد من الفتيات الجميلات (في المدينة الرائعة (روفدوندر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more