"multiplicar-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التكاثر
        
    • يتضاعف
        
    • تتضاعف
        
    • والتكاثر
        
    Os ratos tendem a multiplicar-se muito rápido, não é? Open Subtitles تميل "الجرذان" إلى التكاثر بسرعة كبيرة، أليس كذلك؟
    Só com a comida que eles lhe levam ela consegue multiplicar-se. Open Subtitles فقط بما يزودونها من طعام، تستطيع التكاثر
    "Não o deixeis multiplicar-se muito, porque transformará em deserto a vossa terra e a dele." Open Subtitles ، امنعوه من التكاثر بأعداد كبيرة " " لأنه سيأتي على الأخضر و اليابس في أرضه و في أرضكم
    O número de vítimas mundiais ronda as 7 000, mas esse número tende a multiplicar-se. Open Subtitles جميعالاصاباتفي العالمتعدتالـ7 ،000، ولكن هذا الرّقم قابل لأن يتضاعف.
    Sabe... o número de inimigos que têm estás prestes a... multiplicar-se. Open Subtitles كما ترى، عدد أعدائك على وشك أن يتضاعف
    Mas eu vi, em primeira mão que, se lhes prestarmos atenção, eles vão multiplicar-se. TED بل لقد رأيت بأم عيني أنه إذا فعلنا ذلك ، سوف تتضاعف.
    Não sabem que estão num jogo, só sabem comer, matar e multiplicar-se. Open Subtitles إنهم لا يدركون أنهم في لعبة كل ما يدركونه هو... . القتل، والإلتهام، والتكاثر وبدون وجود شعاع لإيقافهم...
    "Não o deixem multiplicar-se, porque fará um deserto da casa dele, e da sua." Open Subtitles إ منعوه من التكاثر بأعداد كبيرة، لانه سيأتي على الأخضر واليابس في أرضه وفي أرضكم"
    Está a multiplicar-se. Open Subtitles إنه يتضاعف
    Após algumas semanas, elas começam a multiplicar-se e a produzir novas células sanguíneas saudáveis. TED خلال بضع أسابيع، تتضاعف الخلايا المزروعة وتنتج كريات دم صحية جديدة.
    Quando se dividiram, não se limitaram a multiplicar-se. Open Subtitles حين بدأت الخلايا بالإنقسام, لم تتضاعف فحسب.
    E quando a Lily e eu começamos a discutir, a discussão começa a mudar e a multiplicar-se. Open Subtitles وعندما تشاجرنا أنا و(ليلي) فالشجار بدأ بالتغير والتكاثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more