Um dos problemas mais generalizados no mundo de hoje, para as pessoas, é o acesso inadequado a água potável. | TED | واحدة من أكثر المشاكل تفشياً في العالم اليوم بالنسبة للناس هي الوصول الغير كافي لمياه الشرب النظيفة. |
Não fazes ideia de como é o mundo de hoje. | Open Subtitles | أنتِ فقط ليس لديك أدنى فكرة عن العالم اليوم |
Conhecimento e inteligência são poder e, quando estão mais distribuídos, há uma concomitante distribuição, descentralização e desagregação do poder que subjaz ao mundo de hoje. | TED | المعرفة والذكاء قوة، و بما أنها أصبحت موزعة أكثر، هناك توزيع مصاحب و لامركزية و انقسام للقوة الموجودة في العالم اليوم. |
Penso que todos temos consciência de que o mundo de hoje está cheio de problemas. | TED | أعتقد أننا جميعاً مدركون بأن العالم اليوم مليئ بالمشاكل. |
A pergunta mais consequente sobre o nosso mundo de hoje é: Vamos seguir as pisadas da História? | TED | السؤال الذي يطرح بكثرة حول عالمنا اليوم: هل سنتّبع الآثار التي خلّفها التاريخ؟ |
O amor no mundo de hoje... é como massa instantânea. | Open Subtitles | الحب في عالمنا اليوم مثل المعكرونة الجاهزة |
Esta é a forma como estamos a construir o mundo de hoje a partir destas informações. | TED | هذه هي الطريقة التي نبني بها بالفعل العالم اليوم بعيداً عن هذه البيانات. |
Elas continuam a enfrentar limites terríveis, mas a escola está presente no mundo de hoje. | TED | لا تزال محصورة بقيود فظيعة، لكن الدراسة موجودة في العالم اليوم. |
Descobrimos que há uma grande diversidade de desempenho no mundo de hoje. | TED | ووجدنا تنوّعا في الأداء في العالم اليوم. |
Já sabemos que o mundo de hoje tem 61 pontos em progresso social, e queremos chegar à marca de 75 pontos. | TED | ما نعرفه اليوم هو : أن العالم اليوم حقق نموا اجتماعيا بمعدّل 61، ونحن نريد بُلوغ 75. |
A segunda coisa é uma lição mais importante sobre o mundo de hoje. | TED | والامر الثاني .. هو الدرس الاكبر فيما يخص العالم اليوم |
As escrituras sagradas deviam evoluir com ela. O mundo de hoje é diferente daquele de há 4 mil anos atrás. | Open Subtitles | العالم اليوم ليسَ كما كانَ عليهِ قبل 4.000 سنة |
Feita por mim, que começa antes do fim da guerra... e uma vida inteira de experiências práticas que não tem praticamente nenhum valor no mundo de hoje. | Open Subtitles | قبل أن تنتهي الحرب.. وعمر من الحياة العملية الذي لا قيمة له في العالم اليوم. |
O mundo de hoje é diferente do mundo de onde vieste. | Open Subtitles | العالم .. اليوم ليس مثل العالم الذي جئتِ منه. |
"Se o mundo de hoje não faz sentido, por que é que as minhas pinturas deveriam fazer?" | Open Subtitles | العالم اليوم ليس منطقيا لم علي أن أرسم لوحات منطقية؟ |
O mundo de hoje está constantemente a mudar os seus princípios de referência. | Open Subtitles | العالم اليوم يغير بإستمرار نقاطه المرجعية |
A fibra de algodao e a partir do qual a maioria das roupas sao feitas usado pelo mundo de hoje. | Open Subtitles | الألياف القطن من التي تتم معظم الملابس التي يستخدمها العالم اليوم. |
Não é isso que está mal no mundo de hoje? | Open Subtitles | اليس ذلك هو خطأ العالم اليوم ؟ |
Especialmente no mundo de hoje, esta mistura de "media" novos e velhos, e este cenário fraturado dos "media" a ideia não era conseguir aquela carrinha de entregas nova e vistosa que vai conseguir fazer chegar a mensagem às massas? | TED | خصوصا في عالمنا اليوم هذه نقطة لتقاطع الإعلام الجديد والإعلام القديم وانقسام المشهد الإعلامي أليست فكرة للحصول على سيارة التوصيل الجديدة المزعجة التي ستوصل تلك الرسالة إلى الجماهير. |
Vamos falar dos 195 biliões de dólares de riqueza que existem no mundo de hoje. | TED | دعونا نتحدث عن ال 195,000 بليون دولار من الثروة في عالمنا اليوم . |