O mundo está cheio de mulheres que procuram misógenos. | Open Subtitles | العالم مليء بالنساء التي تبحث عن كارهي الزواج |
O mundo está cheio de perigos, que tentam frustar as nossas vidas ou reduzir o nosso sucesso, reduzir a nossa hipótese de sucesso. | TED | العالم مليء بالمخاطر اليوم، أشياء تحاول تقويض عيشنا تقليص نجاحنا، تقليص فرص نجاحنا. |
Como é que vocês resolvem uma coisa complexa? O mundo está cheio de problemas complicados. Como é que resolvem um problema complicado? | TED | كيف يمكنك حل مشكلة معقدة حقا العالم مليء بالمشاكل المعقدة كيف يمكن حل مشكلة معقدة حقا؟ |
Mas o mundo está cheio de voltas e reviravoltas inesperadas. | Open Subtitles | لكن العالم مليئ بتطورات و أحداث غير متوقعة |
Mas o mundo está cheio de opostos, e vocês também. | Open Subtitles | ولكن العالم ملىء بالمتناقضات . وكذلك أنتم |
Hoje o mundo está cheio de casamentos de amor falhado. Não faltam exemplos. | Open Subtitles | أيضاً فإن العالم مليء بالزواجات الفاشلة التي ارتكزت على علاقة حب |
O mundo está cheio de queixosos, mas o facto é que na vida nada vem com garantia. | Open Subtitles | العالم مليء بالمتذمرين لكن الحقيقة هي أنه لا شيء مضمون في هذه الحياة |
O mundo está cheio de surpresas. | Open Subtitles | العالم مليء بالمفاجئات يجب ان تتخذ الاساليب الوقائية |
Embora me parecesse única sei que o mundo está cheio de mulheres que trabalham e criam os seus filhos sozinhas. | Open Subtitles | رغم أنها بدت مميزة لي وقتها .. أعرف أن العالم مليء بالنساء العاملات المربيات للأطفال لوحدهن |
O mundo está cheio de gente doida, certo? | Open Subtitles | العالم مليء بالمجانين ، هل أنا على صواب ؟ أجل أنت على صواب |
Hey, fofinho, o mundo está cheio de luz solar e de limonada cor-de-rosa se ao menos aprendesses a confiar nas pessoas. | Open Subtitles | يا عزيزي العالم مليء بالبهجة وشراب الليمون بنكهة القرنفل اذا أردت أن تثق بالناس |
Gustav, o mundo está cheio de gente agressiva e sempre estará. | Open Subtitles | العالم مليء بالمتنمرين يا غوستاف وسيكون دوماً كذلك |
O mundo está cheio de tarados. Aquele da mesa 10 é o pior. | Open Subtitles | العالم مليء بالمنحرفين ذلك الرجل عند الطاولة رقم 10 هو الأسوأ |
O mundo está cheio de super gestores que jantam juntos. | Open Subtitles | العالم مليء بكبار المديرين والذين يتناولون العشاء معاً، |
Porque é que eu me iria importar se o mundo está cheio de tipos como tu responsável e todo ético. | Open Subtitles | و لما أهتم عندما يكون العالم مليء بأشخاص مثلك مسؤولين و أصحاب أخلاق عالية |
O mundo está cheio de homens dispostos a morrer pela sua causa. | Open Subtitles | إن العالم مليء بالرجال الراغبون بالموت من أجل قضاياهم |
De acordo com a Alice, este mundo está cheio de pessoas que a ofenderam, envergonharam e a desiludiram. | Open Subtitles | الفكرة التي تتصورها أليس، هو أن هذا العالم مليء بأشخاص يريدون الإساءة لها او إحراجها |
E confia em mim, este mundo está cheio de coisas que nunca compreenderemos. | Open Subtitles | ثقي بي هذا العالم مليئ بالأشياء التى لن نفهمها أبداً |
O mundo está cheio de pessoas enviadas para nos ajudar. Na maioria das vezes, apenas não as vemos. | Open Subtitles | العالم مليئ بالاشخاص اللذين ارسلوا لمساعدتنا وأكثرهم ليسوا حقيقيين |
O mundo está cheio de pessoas boas que fazem coisas más, mon ami. | Open Subtitles | العالم مليئ بالصالحين الذين يرتكبون أموراً فظيعة يا صديقي |
O mundo está cheio de princesas, e eu fiquei com a rabugenta. | Open Subtitles | العالم ملىء بالأميرات و أنا عالق هنا مع أميره غاضبه |