Olha o exemplo das patinadoras artísticas da Alemanha de Leste. Tinham um valor de sensualidade acrescido antes do Muro de Berlim cair. | Open Subtitles | انظري إلى متزلجات الجليد الألمانيات كُنَّ أكثر إثارة قبل هدم جدار برلين |
E por fim, notícias tão chocantes como a queda do Muro de Berlim, a nossa equipa de lacrosse sub-18 chegou à segunda ronda dos campeonatos do condado pela primeira vez desde 1976. | Open Subtitles | واخيرا وفي خبر صاعق مثل سقوط جدار برلين فريقنا تحت 18 سنة |
Muito bem, é assim mesmo. Isto é como a queda do Muro de Berlim. | Open Subtitles | حسنا ، هيا للأسفل هذا يشبه سقوط جدار برلين |
E aconteceu novamente com a queda do Muro de Berlim. | TED | وتحدث فعلياً مجدداً , مع سقوط حائط برلين . |
O Muro de Berlim caiu, a Rússia já não é uma super-potência, a América está corrompida por políticos e polícias gananciosos. | Open Subtitles | حائط برلين سقط روسيا لم تعد قوة عظمى أمريكا فاسدة مع السياسيين الطماعين والشرطة |
Mas se ele me disser mais uma vez como a SIPEUA derrubou o Muro de Berlim, dou-lhe a tua morada, e irás receber cartões de natal dele para sempre. | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرني مرة أخرى عن كيف أن الخدمة البريدية ترسل بالبريد أسفل جدار برلين سأعطيه عنوان منزلك |
Se for verdade, Os Presidentes Grant e Razani vão assinar o documento no maior impulso para a paz desde a queda do Muro de Berlim. | Open Subtitles | إن كان صحيحاً, الرئيس غرانت و رزاني سيقومون بالتوقيع على اكبر دَفعة للسلام منذ سقوط جدار برلين |
Mas em vez disso, calçou as chuteiras, colocou o capacete uma última vez, e derrubou o Muro de Berlim. | Open Subtitles | لكن بدلًا من ذلك قام بربط المرابط الصارمة وشد رباط الذقن للمرة الأخيرة وأسقط جدار برلين |
A queda do Muro de Berlim poderia não ter acontecido. | TED | ربما ما كان ليحدث سقوط جدار برلين. |
A minha chamada aos atos sagrados inclui a abolição, o sufrágio feminino, o movimento dos direitos civis, o desembarque dos Aliados na Normandia, a queda do Muro de Berlim. | TED | وتتضمن دعوتي قائمة من الأعمال المقدسة مثل إلغاء حق المرأة في التصويت، وحركة الحقوق المدنية، وهبوط الحلفاء في نورماندي، وسقوط جدار برلين. |
Após a queda do Muro de Berlim, a Marinha disponibilizou estes aparelhos aos biólogos acústicos das baleias para ver o que estes podiam ouvir. | TED | وبعد سقوط جدار برلين .. سمحت البحرية ان يستخدم هذا النظام من قبل محللي اصوات الحيتان لكي يرون ان كان بالامكان الاستماع الى نداءاتهم |
Talvez pudéssemos considerar isso como sendo mais parecido com a queda do Muro de Berlim, onde uma divisão que mantinha separados dois tipos de pessoas foi destruída e abriu uma porta para mais comunicação. | TED | ربما يمكن أن ننظر إلى ذلك كأنه أكثر قرباً لسقوط جدار برلين, حيث الانقسام الذي فصل بين نوعين من الناس قد أنهار وفتح الباب نحو مزيد من التواصل. |
- Fala da boneca! - Bom, acertaste quanto ao Muro de Berlim. | Open Subtitles | تحدث عن الدمية - أنتي محقة بشأن جدار برلين - |
Após o Muro de Berlim cair, ele ajudou-a a sair. | Open Subtitles | بعد سقوط جدار (برلين)، ساعدها في الهروب، ساعدها للتحرر |
Naquela altura, em Friedrichstrasse, estavam já a construir o início do Muro de Berlim. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كانت بداية بناء جدار برلين |
Mas, quando o Muro de Berlim foi derrubado, a minha guerra acabou. | Open Subtitles | لكن عندما سقط جدار برلين انتهت حربي |
O Muro de Berlim foi destruido, e o Comunismo está praticamente extinto. | Open Subtitles | حائط برلين هُدّمَ، والشيوعية .انقرضت بالفعل |
O FBI está a pensar que uma vez que o Muro de Berlim foi derrubado, | Open Subtitles | في صندوق من الطين الـ "أف بي أي" تعتقد إنه بمجرد ما تم هدم حائط "برلين"، |
Ninguém teria dito há 50 anos que o "apartheid" terminaria em 1990, ou que o Muro de Berlim teria caído na passagem dos anos 80 para os 90, ou que a poliomielite podia ser erradicada. Há 60 anos ninguém teria dito que o homem seria capaz de ir à lua. | TED | لم يكن هناك منذ 50 عاما من يعتقد أن التمييز العنصري قد ينتهي عام 1990، أو أن حائط برلين قد يسقط بين نهاية الثمانينيات و بداية التسعينيات، أو أنه يمكن القضاء على شلل الأطفال، أو انه ربما منذ 60 عاما لم يكن هناك من يصدق إمكانية صعود الإنسان إلى القمر. |
O Muro de Berlim está finalmente a ser derrubado. | Open Subtitles | حائط برلين ينزل أخيرا |
Nos anos 90, após a queda do Muro de Berlim, um sobrevivente de um campo de morte Nazi,Thomas Blatt, regressou para visitar a casa onde ele e os seus pais tinham vivido e teve um surpreendente encontro com o homem que agora lá vivia. | Open Subtitles | في التسعينيات بعد سقوط حائط برلين ، أحد الباقين على قيد الحياة من معسكر موت نازي توماس بلات" عاد لزيارة" البيت الذى عاش هو وأبويه فيه |