"mutantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المتحولون
        
    • المسوخ
        
    • مسوخ
        
    • متحولون
        
    • المتحوّرين
        
    • متحولين
        
    • متحولة
        
    • طفرات
        
    • طافرة
        
    • للمتحولون
        
    • الطفرات
        
    • المتحولة
        
    • المتحولين
        
    • المتحوّرون
        
    • المتاهات
        
    Ou podíamos viver debaixo da terra com mutantes. Um pouco de fogo mostra-lhes quem é o chefe. Open Subtitles يمكننا العيش تحت الارض مع المتحولون بعض النار ستريهم من هو الزعيم
    Os mutantes que se assumiram e revelaram publicamente, Senador foram recebidos com medo, hostilidade e até violência. Open Subtitles سينتور المتحولون الظاهرون قوبلو بالخوف وحتى بالعنف والعداء
    São instrumentos ginecológicos para trabalhar com mulheres mutantes. Open Subtitles إنها أجهزة أمراض نساء للعمل على النساء المسوخ
    Pediste ajuda aos mutantes, o mais patético e infortunado povo, que carrega o fardo deste equilíbrio. Open Subtitles انت تطلب من المسوخ المساعده الاكثر تعاسه واثاره للشفقه الذين يتحملون عبء هذا التوازن
    Somos mutantes. E se não o compreendermos profundamente, se não interiorizarmos que somos mutantes, não percebemos a história. TED نحن مسوخ. وإذا كنا لا نفهم بعمق، وإذا لم نقم بدمج فكرة أننا مسوخ، فسوف نفقد القصة تماما.
    Há mais mutantes poderosos. Porque é este tão importante para ele? Open Subtitles هناك متحولون اكثر قوة لماذا هذا بالذات مهم
    Falávamos da epidemia de mutantes. Open Subtitles لقد تناقشت مع كومة المتحوّرين الذين مع صديقك هنا
    E se os mutantes ficarem no nosso caminho, usaremos este veneno contra eles! Open Subtitles و اذا وقف اي متحولين في طريقنا سوف نستخدم هذا السم عليهم
    É por causa dessa hostilidade que peço ao Senado que vote contra o registo dos mutantes. Open Subtitles انه بسبب هذا العداء انا اعترض على تسجيل المتحولون
    Tenho aqui uma lista de nomes de mutantes identificados a viverem aqui nos EUA. Open Subtitles لدى هنا قائمه باسماء المتحولون المعروفون الذبن بعبشون فى الولايات المتحدة
    Terem professores mutantes. Open Subtitles فى نفس المدارس معا المتحولون او يعلمهم المتحولون
    Senhoras e senhores, a verdade é que os mutantes são muito reais. Open Subtitles سيداتى وساداتى الحقيقه ان المتحولون حقيقه
    Os legisladores americanos argumentam que o debate sobre questões mutantes deve ser o núcleo do que é, ou aparenta ser, uma questão diplomática. Open Subtitles المشرعون الامريكان يكافحون الشك فى المتحولون وسيم التركيز على الأمور الأساسية بشكل دبلوماسي
    Envolve os bárbaros para que os mutantes morram... e o Rio da Serpente Azul se encha de corpos. Open Subtitles تورط البربر لذلك سيموت المسوخ ونهر الثعبان الازرق سيمليء بالجثث
    - Não... A história é que tu foste levado pelos mutantes e eu salvei-te. Open Subtitles القصه هي انك كنت ماخوذ من المسوخ وانا انقذتك
    Os estranhos poderão ficar na ilha, serão protegidos dos mutantes, mas devem trabalhar. Open Subtitles الغرباء يستطيعون البقاء على الجزيرة سنقوم بحمايتهم من المسوخ
    Esses que vocês chamam: os mutantes formam uma raça superior à dos homens comuns os quais quase eliminamos. Open Subtitles أولئك الذين تدعوهم مسوخ كوّنوا عرق متفوق على الرجال العاديين
    Onde uma raça de mutantes híbridos devasta... Open Subtitles حيث توجد ذرية هجينة من من ذكور همجٍ متحولون
    Vou caçar mutantes nos meus tempos livres e imortalizar os seus horríveis, rostos deformados para a posteridade. Open Subtitles سأتصيّد أخطاء المتحوّرين في أوقات فراغي وسأخلّد فظاعاتهم ووجوههم الممسوخة لكل الأجيال القادمة
    Depois, começaram a identificar a genética dos não mutantes... que viriam a ter filhos e netos mutantes. Open Subtitles ثم بدأوا بالتعرف على جينات البشر العاديين التي ستؤدي آجلًا أم عاجلًا لأطفال أو أحفاد متحولين
    Num mundo onde uma raça híbrida de selvagens mutantes se alimenta das terras áridas da Terra Mãe. Open Subtitles في عالم حيث توجد ذرية من ذكور همجٍ متحولة تتغذى على الأرض القاحلة للأرض الأم
    Foram avistados mais 6 mutantes no Arizona esta manhã. Open Subtitles الدكتور Anrak، شوهدت ست طفرات في ولاية اريزونا صباح اليوم.
    A Mirando sabe que os consumidores ficariam enojados com a ideia de comerem alimentos GM, mutantes. Open Subtitles تعرف "ميراندو" أن زبائنها سيشعرون بالاشمئزاز من فكرة تناول مأكولات طافرة معدلة وراثياً.
    Não sabemos como o governo irá reagir, eles podem retomar o registro de mutantes. Open Subtitles و، بالطبع، الحكومة سيكون رد فعلها عنيف بالنسبة للمتحولون
    Acho bem que não sejam os mutantes. Open Subtitles من الأفضل أن لا يكون من ذوي الطفرات الجينية
    O Exército americano capturou-o há uma semana, alegando que ele destruiu todas as amostras mutantes. Open Subtitles ألقي الجيش الأمريكي القبض عليه قبل أسبوع يدعي أنه دمر كل العينات المتحولة
    Cada um dos mutantes era inocente antes da chuva de meteoros. Open Subtitles كل شخص من أولئك المتحولين كانوا أبرياء قبل سيل النيازك
    Um rapaz faz um roubo com uma máscara de Halloween... e mutantes estão à solta. Open Subtitles بعض الفتيان يمارسون السطو وهو يحملون قناع تنكّري المتحوّرون هم مجرّد مشرّدون ..
    Era viciado em Labirintos e mutantes. Open Subtitles لقد كنت مهووساً بلعبة (المتاهات والمتحولون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more