"náuseas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالغثيان
        
    • الغثيان
        
    • غثيان
        
    • للغثيان
        
    • دوار
        
    • بغثيان
        
    • غثياني
        
    • وغثيان
        
    • مقيئ
        
    • الدوار
        
    • زوفران
        
    • عسر
        
    Vamos parar de falar nisso, está a dar-me náuseas. Open Subtitles أرجوك توقف عن هذا الكلام إنه يشعرني بالغثيان.
    Também pode sentir náuseas ou um sabor metálico. É tudo normal. Open Subtitles قد تصابين أيضاً بالغثيان أو طعم غريب بفمك، كله طبيعي
    Digamos que queríamos estudar se um ingrediente de uma planta no mercado causava náuseas. TED لنقل أننا أردنا دراسة فيما إذا كان المستحضر العشبي في السوق يسبب الغثيان.
    Esta futura mãe, latina, não conseguia manter a comida por causa das náuseas. TED هذه الأم اللاتينية كانت تعاني من مشكلة إبقاء الطعام فى جسدها بسسب الغثيان.
    Alguns meses atrás, eu não me estava a sentir bem, andava sempre cansada, com náuseas, dores de cabeça... Open Subtitles منذ بضعة أشهر مضت لم أكن أشعر أنني على مايرام.. وكنت متعبة طوال الوقت.. غثيان, وصداع..
    Não tiveram as náuseas, diarreia, obstipação nem fadiga que seriam de esperar. TED لم يكن لديهم أي غثيان أو إسهال أو إمساك أو إجهاد متوقع.
    Podem ter náuseas, dores de cabeça, os vossos músculos podem parecer estar a contrair-se e podem até sentir que os vossos ossos se estão a partir. TED من الممكن أن تصاب بالغثيان والصداع ومن الممكن أن تشعر بأن عضلاتك تتقلَّص وبإمكانك أن تشعر حقًا وكأن عظامك تتكسر.
    Algumas pessoas sentem náuseas ou dificuldade em respirar. TED يشعر البعض بالغثيان أو صعوبة في التنفس.
    Eu tenho náuseas e enxaquecas desde a nossa partida. Open Subtitles انا نفسى شعرت بالغثيان والصداع منذ ان ركبنا هذا القارب
    A maioria das pessoas adora, mas algumas têm náuseas. Open Subtitles إن معظم الناس يحبونه، ولكنه يجعل البعض يشعرون بالغثيان.
    Parecia que estava a correr bem, mas depois ele começou a sentir náuseas no caminho para cá. Open Subtitles سار الأمر بشكل ممتاز ثم بعد ذلك بدأ يشعر بالغثيان ونحن فى طريق العودة
    Isso leva a vários efeitos secundários da quimioterapia, incluindo a queda do cabelo, a fadiga, a infertilidade, as náuseas e os vómitos. TED مما يؤدي إلى ظهور عدة أعراض جانبة؛ من بينها فقدان الشعر والتعب والعقم، الغثيان والتّقيئ.
    O seus efeitos secundários podem incluir náuseas... insónias, enxaquecas, escamação do couro cabeludo, cólicas... prisão de ventre, ardor rectal, comichão rectal... inchaço rectal... e tonturas. Open Subtitles الأعراض الجانبية المحتملة تشمل الغثيان والأرق و الصداع تساقط فروة الرأس، التشنج المعوي
    Vai ajudá-lo com as náuseas e com o mal-estar geral. Open Subtitles ستساعدك على التخلص من الغثيان و التوعّك العام
    Pelo menos já não tenho aquelas dores de cabeça e náuseas que costumava a ter. Open Subtitles على الأقل لم يحدث لى هذا الغثيان كما تعودت
    Uma exposição aguda a um sievert provavelmente provocará náuseas em poucas horas e a exposição a quatro sieverts pode ser fatal. TED التعرّض الحاد لـ واحد سيفرت من الممكن أن يؤدي إلى غثيان خلال بضع ساعات، وأربع وحدات سيفرت قد تكون قاتلة.
    Estou mal. Tenho cefaleias, náuseas... O pior é esta visão dupla. Open Subtitles أنا كحطام القطار، لديَّ صداع غثيان وأسوأ شيء الرؤية المزدوجة هذا
    náuseas, dores de cabeça, faz tudo parte de uma gravidez normal. Open Subtitles غثيان و أوجاع الرأس كلها أموراً طبيعية بالحمل
    náuseas e embaraçada. A dona do condomínio viu-me com as cuecas da minha avô. Open Subtitles صداع ، غثيان وبالإحراج لأن صاحب البناية شاهدني وأنا أرتدي بنطال جدتي
    Os médicos habitualmente prescrevem opções que ajudam a gerir os efeitos secundários, tais como potentes medicamentos contra as náuseas. TED عادة ما يقدم الأطباء وصفات تساعد على التحكم في هذه الأعراض الجانبية، كالأدوية المضادة للغثيان.
    Já me atraseinoutras corridas devido a tonturas e náuseas, Open Subtitles لقد سقطت عدة مرات من قبل لأسباب عديدة منها الاضطراب و دوار البحر
    "acompanhadas de náuseas e diarreia." Open Subtitles تتضمّن الأعراض حمّى عالية مصحوبة بغثيان وإسهال عنيف
    Dá-me náuseas vê-lo à cabeceira daquela mesa. Open Subtitles رؤيته مترأساً لتلك الطاولة تُثير غثياني.
    Pediram-me para a ver porque ela tinha dores, náuseas, vómitos. TED طُلب مني رؤيتها لأنها تعاني من ألم، وغثيان وقيء...
    Ao fim de oito semanas ainda sinto náuseas quando danço. Open Subtitles الله، أنا ما زِلتُ أُصبحُ مقيئ قبل أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ هناك.
    Esta aqui poderá fazer-te duas coisas: tonturas ou náuseas. Open Subtitles هذا هنا سيفعل شيء من إثنان إمايسبب الدوار
    Mais à noite poderá sentir náuseas e talvez nos próximos dias, Dana, por isso vou passar-lhe uma receita para o Zofran. Open Subtitles قد تشعرين بالغثيان الليلة وفي الأيام القادمة القليلة لذلك سأعطيك وصفة دواء " زوفران "
    paralisia, inibição da digestão e náuseas. Open Subtitles الاعراض على من يأكلها تشمل الشلل, و عسر الهضم, و الغثيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more