"não é apenas uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس مجرد
        
    • إنها ليست مجرد
        
    • انها ليست مجرد
        
    • إنها ليست كأي
        
    • هذه ليست مجرد
        
    Uma grande voz Não é apenas uma bênção, é também uma escolha. Open Subtitles أتعرفون , الصوت العظيم ليس مجرد نعمة , انه اختيار أيضاً
    O trabalho Não é apenas uma coisa que faço quando preferiria fazer outra coisa. TED العمل ليس مجرد مهمة أقوم بها عندما أكون أفضل القيام بشيء آخر.
    O ADN Não é apenas uma sequência de letras não é apenas um guião. TED الحمض النووي ليس مجرد سلسلة من الحروف، وليس مجرد نص.
    Não é apenas uma questão ambiental, é de segurança nacional. Open Subtitles إنها ليست مجرد مشكلة بيئية إنها مشكلة أمن قومي
    Ela já Não é apenas uma bela adolescente que viste numa festa. Open Subtitles إنها ليست مجرد فتاة مراهقة جميلة رأيتهافيحفلةمابعدالآن!
    Ela Não é apenas uma garota, Lefty. Open Subtitles انها ليست مجرد فتاة ، اليساري.
    Não é apenas uma pizza. Open Subtitles إنها ليست كأي بيتزا.
    Não é apenas uma coincidência aleatória. Eu vi-os a teletransportarem-se, juntos. Open Subtitles هذه ليست مجرد صدفة عشوائية لقد رأيتهما يتنقلان فوريًا معًا
    CA: E a UALC Não é apenas uma força à esquerda, certo? TED الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية ليس مجرد قوة يسارية، أليس كذلك؟
    O que eu contemplei e posso de certeza alcançar, Sr. Morgan, Não é apenas uma simples transmissão de mensagens, mas sim uma transmissão de energia elétrica por todo o mundo. Open Subtitles ما آمله وما استطيع انجازه سيد مورجان ليس مجرد بث رسائل بسيط ولكن بالاحري نظام عالمي لبث الطاقه
    O meu pai construiu-a. O meu irmão morreu por ela. Não é apenas uma garagem, Werner. Open Subtitles والدي قام ببنائه , اخي مات فيه إنه ليس مجرد مرأب عادي، وورنر
    Ao ouvir-vos, fico a pensar que isto Não é apenas uma questão de trabalho para ambos. Open Subtitles بعد الاستماع إليكم ، أنا مصدوم فهذا ليس مجرد عمل لكلاكما
    Tecnicamente Não é apenas uma pessoa, está bem? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، من الناحية التقنية ليس مجرد شخص
    Esta Não é apenas uma missão para ti. Confrontar um fantasma do passado nunca é fácil. Open Subtitles الأمر ليس مجرد مهمة بالنسبة لكِ مواجهة شبحٍ من ماضيكِ، ليس أمراً سهل
    Sim. Não é apenas uma personagem de um programa, está bem? Open Subtitles أجل، إنها ليست مجرد شخصية في مسلسل.
    Não é apenas uma história. Open Subtitles إنها ليست مجرد قصة
    Não é apenas uma arma... Open Subtitles إنها ليست مجرد سلاح
    Não é apenas uma ocupação. Open Subtitles انها ليست مجرد هوايه
    Não é apenas uma história, Merida. Open Subtitles انها ليست مجرد قصة يا "ميريدا"
    Mas admito que Não é apenas uma visita social. Open Subtitles لكنني علي ّأن أعترف أن هذه ليست مجرد زيارة إجتماعية
    - Não é apenas uma convulsão. - Senhor, por favor. Open Subtitles هذه ليست مجرد نوبة - جهزوا التصوير المقطعي ، من فضلك سيدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more