Usar um laser não é muito diferente de uma resseção broncoscópica normal? | Open Subtitles | إذا فاستخدام الليرز لا يختلف كثيرا عن الاستئصال العادي بمنظار القصبات؟ |
É difícil lá dentro, mas o mundo dos negócios não é muito diferente. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر صعب جدا في هناك، ولكن في عالم الأعمال الامر لا يختلف كثيرا. |
Claro que gostamos dele, mas não é muito diferente de outro que temos para publicar e não queremos 2 livros com a mesma ideia. | Open Subtitles | اعني, من الواضح انه اعجبنا و لكنه لا يختلف كثيرا عن كتاب اخر نحن بصدد طباعته و نحن لا نريد كتابين بنفس الفكرة |
- não é muito diferente da areia. - Sim. É mesmo como areia. | Open Subtitles | لا يختلف كثيراً عن الرمل آجل , أنه مجرد رمل عادى |
Posso citar o facto de que a máscara que ela usava não é muito diferente daquela que me andas a pedir para vestir? | Open Subtitles | أيُمكن أن أشير إلى حقيقة أنّ الزي الذي كانت ترتديه لا يختلف كثيراً عن ذاك الذي تطلب مني إرتداؤه؟ |
Não, não é muito diferente. | Open Subtitles | لا,الأمر ليس مختلفا |
Escolher um fundo não é muito diferente de uma ação. Eu encontro-te um vencedor. | Open Subtitles | اختيار الصندوق غير مختلف عن اختيار السهم، سأجد طلبك |
não é muito diferente da Wikipedia, certo? | Open Subtitles | لا يختلف كثيرا عن ويكيبيديا، أليس كذلك؟ |
O trabalho que fazes no teu foguete não é muito diferente do motor de um Ferrari. | Open Subtitles | كنت تناول وجبة الإفطار، وضربني. العمل تفعلونه على الصواريخ الخاصة بك هو لا يختلف كثيرا من محرك في فيراري. |
O motor não é muito diferente de um Wankel a quatro tempos de 500 cc, dois cilindros e tracção às quatro rodas! | Open Subtitles | هذا المحرك لا يختلف كثيرا عن محرك الدفع الرباعي 500 سي سي, مسطح مزدوج , محرك تبريد هواء مع نهاية المحور و عجلة قيادة خلفية! |
não é muito diferente da forma como morreu a Veronica, pois não? | Open Subtitles | لا يختلف كثيراً عن الطريقة التي ماتت بها (فيرونيكا) أليس كذلك؟ |
Bem, o homem não é muito diferente de um cavalo ou duma mula talvez excepto porque o cavalo e a mula têm um pouco mais de bom senso. | Open Subtitles | حسناً، الرجل لا يختلف كثيراً .. عن الحصان أو البغّل .. ربما باستثناء أن الحصان أو البغل قدّ يكون لديهما أحساس أكثر بقليل |
não é muito diferente em Londres, só que não usamos maconha. | Open Subtitles | إنه لا يختلف كثيراً عن (لندن) لكننا لا نستعمل الحشيش |
O Veloz, não é muito diferente, é difícil ser o mais novo. | Open Subtitles | (كويكز) لا يختلف كثيراً صعب أن تكون الأصغر |
Não, não é muito diferente. | Open Subtitles | لا,الأمر ليس مختلفا |
não é muito diferente de quando o vaivém salta com a Destino. | Open Subtitles | إنه حقاً غير مختلف (عن قفز المكوك إلى الفضاء الفوقي بـ(دستني |
Sihnon não é muito diferente deste planeta. | Open Subtitles | (سينون) غير مختلف عن هذا الكوكب |